fbpx

El sistema de escritura japonés

El sistema de escritura japonés

Te hemos animado ya a que estudies japonés (https://elblogdeidiomas.es/12-razones-para-estudiar-japones/) por ser un idioma y na cultura especiales, que solo te traerán beneficios. Sin embargo, debes ser consciente de que existe una gran diferencia entre la lengua japonesa y la lengua española, de manera que debes ponerle muchas ganas y estar muy atento. Hoy queremos hablarte de lo que sería el abecedario japonés, el cual no puede llamarse de este modo ya que se trata de un sistema bastante más complejo y no en un mero conjunto de letras.

Debe de quedarte claro que el sistema de escritura japonés es doble, es decir, combina dos formas distintas de escritura: silabarios o kana y logogramas

Silabarios o kana

Kana es un término que describe a los silabarios japoneses, y existen dos principales: El katakana se ha usado para escribir en el idioma ainu, con ciertas modificaciones y el hiragana.

1. Katakana: consta de cinco vocales puras y 42 combinaciones de consonantes y vocales, y se utiliza para transcribir la fonética de las palabras de origen extranjero, sobre todo de aquellos idiomas que han tenido alguna influencia en Japón como el inglés. También es muy utilizado para dar énfasis a los vocablos, es decir, es comparable al empleo occidental de las comillas, negrillas o escritura en letra cursiva.

Silabario katakana
a
i
u
e
o
ka
ki
ku
ke
ko
sa
shi
su
se
so
ta
chi
tsu
te
to
na
ni
nu
ne
no
ha
hi
fu
he
ho
ma
mi
mu
me
mo
ya
yu
yo
ra
ri
ru
re
ro
wa
wo
n

 

2. Hiragana: se trata del principal abecedario japonés. Se compone de 46 símbolos, de los cuales 45 representan sílabas formadas por una vocal y una consonante o una única vocal, llegando a formar hasta 104 combinaciones de caracteres distintos. Este sistema se emplea para escribir palabras nativas, especialmente en partículas gramaticales, sufijos y expresiones informales, además, las conjugaciones verbales se escriben con un kanji.

Silabario
hiragana
Silabario
katakana
Nombre
de la letra
a
i
u
e
o
ka
ki
ku
ke
ko
sa
shi
su
se
so
ta
chi
tsu
te
to
na
ni
nu
ne
no
ha
hi
fu
he
ho
ma
mi
mu
me
mo
ya
yu
yo
ra
ri
ru
re
ro
wa
wo
n

 

Logogramas/sinogramas (Kanji)

Dentro de la familia de idiomas orientales conviven idiomas tan imposibles de entenderse mutuamente en su forma oral como el español y el noruego.  Y sin embargo, en su forma escrita pueden llegar a ser idénticos. Esto es posible gracias a los logogramas, también llamados 漢字 (hànzì en mandarín estándar, kanji en japonés).

  1. Kanji: conforman el elemento principal de alfabeto japonés para entender una palabra, así, siendo 2.136 ideogramas oficiales de origen chino, son utilizados para representar las raíces de un término o de palabras enteras.
KANJI LECTURAS
IMPORTANTES
SIGNIFICADO
JIN, NIN
hito
persona
ICHI
hito-tsu
uno
KEN
mi.ru
ver
GEN
i.u
decir
SHUTSU
de.ru
salir
SHU
te
mano
KI
iki
ánimo
SHI
omo.u
pensar
JO
onna
mujer
SHI
ko
niño

ue
arriba
DAI
ō
grande
kare él
SEI
i.kiru
vida
MOKU
me
ojo
JI
koto
cosa
NI
futa.tsu
dos
JI
toki
tiempo
NICHI
hi
día
kao cara

i.ku
ir
KA
shita
abajo
TAI
karada
cuerpo
KON
ima
ahora

kata
dirección
HON
moto
origen; libro
SEI
koe
voz
NYŪ
hai.ru
entrar
SEN
saki
antes
GO después
SHA
mono
persona
CHI
shi.ru
conocer
SHIN
mi
cuerpo

ugo.ku
mover
watashi yo
BUTSU
mono
cosa
RAI
ku.ru
venir
BUN
ki.ku
preguntar
SAN
mi.ttsu
tres
SHŌ
chī.sai
poco
SHIN
kokoro
corazón

ba
lugar
I idea
KAN sentimiento

kuchi
boca
MU
na.i
nada
NEN
toshi
año
ore yo (masculino)
CHI tierra
SHŌ
wara.u
reír
OKU
ya
habitación
FU no
KA
ie
casa
SHIN
ma
verdad

kanga.eru
pensar
ON
oto
sonido

atama
cabeza
sentimientos
BI
utsuku.shii
belleza
SHIN
kami
dios
MEI
na
nombre
ZEN
shika
natural
SHOKU
iro
color
SAN
yama
montaña
KUN
kimi

michi
camino
SHO
ka.ku
escribir

hika.ru
luz
SHI
samurai
caballero
FUU
kaze
viento
HO
aru.ku
caminar

 

Un kanji puede tener diferentes pronunciaciones, o «lecturas», dependiendo del contexto, uso en combinación y su localización en la oración. Estas lecturas son categorizadas dependiendo de si provienen del chino original, on’yomi (音読み) o si fueron adaptadas a la lengua nativa kun’yomi (訓読み). La mayor parte de los kanjis poseen dos lecturas, una de kun’yomi y otra de on’yomi, con sus alteraciones fonéticas occidentales, pero algunos kanjis (muchos de ellos de uso diario) tienen diez o más posibles lecturas.

 

– Además, poseen un alfabeto occidental de transcripción, conocido como rōmaji: suele usarse para referirse a la escritura nipona en letras latinas en contraste con las otras formas habituales del abecedario japonés.

Ai: Amor.
Akari: Luz.
Akeru: Amanecer.
Aki: Otoño.
Amaki: Dulce.
Ame: Lluvia.
Aoi: Azul.
Benjo: Baño.
Bentou: Almuerzo.
Bikkuri: Sorpresa.
Chibi: Pequeño.
Dai: Grande.
Daijoubu desu ka?: “¿Estas bien?”, “¿Esta él bien?”.
Daisuki: Te amo.
Demo: Pero.
Dewa mata: ¡Hasta pronto!.
Do: Camino.
Doa: Puerta.
Enpitsu: Lápiz.
Faiya: Fuego.
Fujimi: Inmortal.
Furenzu: Amigo.
Hijo: Atención.
Hikari: Brillo.
Iki: Vida.
Inori: Oración.
Inu: Perro.
Iya: No.
Kyo: Hoy.
Kyodai: Gigante.
Kyodai no kizuna: Vinculo fraternal.
Okori: Ira.
Okotte: Enfadado.
Okyaku-san: Húesped.
Shinzou: Corazon.

 

Hasta aquí el post sobre el sistema de escritura japonés, ¿te ha gustado o tienes algo que aportar? ¡Déjanos tu comentario abajo :)!

¡Únete al resto de viajeros!

Si estás disfrutando del blog no te puedes perder las redes sociales. Más de 25.000 viajeros y viajeras forman parte de la comunidad Elblogdeidiomas. ¡Síguenos y forma parte del equipo!
¡Compártelo con quien tu quieras!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

¡Únete al resto de viajeros!

Si estás disfrutando del blog no te puedes perder las redes sociales. Más de 25.000 viajeros y viajeras forman parte de la comunidad Elblogdeidiomas. ¡Síguenos y forma parte del equipo!
close-link