Distintas maneras de decir sí en inglés
Distintas maneras de decir sí en inglés
Tal vez cueste creerlo, pero decir sí, en inglés va mucho más allá del pronunciar el famoso “yes”. Los ingleses suelen ser bastante ingenioso al respecto y pueden afirmar, de hecho lo hacen con infinidad de fórmulas. En este artículo te enseñaremos algunas de ellas. Yes («Sí») es una palabra muy atractiva, pero hay muchas otras maneras diferentes de afirmarse ya lo verás y seguro que las aprenderás.
¿Por qué limitar la afirmación a “Yes” (sí)?
Efectivamente ¿Por qué decir yes («sí») siempre, cuando puedes decir también algo tan agradable como «con mucho gusto», «seguro» o incluso «ser mi invitado»?.
Vamos a ver seis situaciones en las que es posible que debas decir «sí»:
- Say “yes” to a request (Di «sí» a una solicitud).
- Agree with an opinion (De acuerdo con una opinión).
- Say “yes” to an offer (Di «sí» a una oferta).
- Confirm a fact (Confirmar un hecho).
- Give permission (Dar permiso).
- Say “yes” to a suggestion (Di «sí» a una sugerencia)
Otras maneras de decir “sí “en inglés
Di Yes «Sí» a una solicitud
Probablemente las situaciones más frecuentes en las que solemos emplear la palabra yes («sí») es cuando alguien nos propone que hagamos algo por él. Sea lo que sea, hay mucha variedad de formas de decir «sí» a las solicitudes.
No problem (Ningún problema)
- This is the classic!
Esta sea quizás, la forma más extendida, decir yes («sí») a una solicitud. Pues puede realizar un buen trabajo al hacer que todo se sienta bajo control.
Sure (Seguro)
Resulta muy informal.
Sure thing (Cosa segura)
Esto es como sure («seguro»), probablemente menos formal. También parece demostrar un mayor entusiasmo por lo que transmite una energía positiva: can do («puedo hacer»). Esta fórmula da muy buen resultado, y es por ello muy popular entre los estadounidenses.
No worries (Sin preocupaciones)
- Esta afirmación es una expresión más propia del inglés australiano.
- Al parecer los australianos se han asegurado la fama de mantener una actitud muy relajada frente a los avatares de la vida. Y esta expresión es la prueba de esa chilled-out feeling. (Sensación de relajación).
Consider it done (Considérelo hecho)
- Esta expresión dice: “I’m a reliable person! You can count on me!” («¡Soy una persona confiable! ¡Usted puede contar conmigo!»).
Cuando te expresas en estos términos, tú mismo te ves y te presentas como una persona muy eficiente que controlas perfectamente tu vida.
I’m on it (Estoy en ello)
- Este es bastante similar a “consider it done.” («considerarlo hecho»).
- Cuando lo empleas, estás transmitiendo: “I’m totally capable of this. You don’t need to worry.” («Soy totalmente capaz de esto. No tienes que preocuparte «).
I’d be delighted (Estaría encantado)
- OKAY. Esta expresión es muy sólida y emocional. Por esta razón, suele ser una respuesta a una gran solicitud, generalmente una con conexiones sentimentales.
I’d love to (Me encantaría)
- Es parecido al español «Estaría encantado». (“I’d be delighted). Es una versión que expresa un gran deleite
All right (Todo bien)
- All rigth (“Todo bien o Muy bien”) es una expresión bastante agradable y neutral, suele utilizarse con frecuencia. Sin embargo se tiene que decir correctamente para no dar la impresión de estar poco interesado
Fine (bien)
- Si bien, esta fórmula es muy neutral, puede sin embargo, mostrar una falta de entusiasmo en determinadas situaciones.
- Por lo tanto, al igual que con all right, («está bien»), utilícelo solo para tareas aburridas y cotidianas, de lo contrario, puedes parecer muy poco sincero.
Gladly (Con alegría)
- Tal vez, esta fórmula sea ya un poco anticuada, pero es alegre. Desprende una agradable sensación a la vez que tranquila y positiva.
Of course (Por supuesto)
- Otra forma clásica de decir yes («sí»). Pero ya conoces este, right (¿verdad?)
Certainly / Definitely Ciertamente / Definitivamente
- Certainly” and “definitely («Ciertamente» y «definitivamente») ambos quieren decir más o menos lo mismo.
- Y cuando los usas en respuesta a una solicitud, tienen un significado similar a sure or sure thing («seguro» o «cosa segura»). Solo un poco menos informal.
Absolutely (Absolutamente)
Muy similar a certainly or definitely («ciertamente» o «definitivamente»), pero este es un poco más entusiasta. Transmite que quieres ayudar verdaderamente.
Yep (Sí)
Informal, familiar y casual.
- Puedes transmitir amabilidad cuando estás con amigos y familiares. Demuestras familiaridad y que te sientes cómodo con las demás personas.
Yeah (Si)
- Esto es básicamente lo mismo que yep («sí»).
Okay (bueno)
¡Otro clásico!
Prácticamente nadie conoce de donde procede realmente esta palabra, aunque sí existes algunas teorías muy populares:
- Una teoría es que llegó de Estados Unidos en la década de 1830, cuando estaba de moda hacer frases jocosas y mal escritas.
- Una de ellas fue «Orl Korrect» meaning “all correct (que significa «todo correcto»).
Por alguna razón, la gente pensaba que este tipo de cosas era gracioso. De cualquier manera, si la teoría es cierta, esta frase todavía está con nosotros con «OK».
Agree with an Opinion (De acuerdo con una opinión)
- En muchas ocasiones no decimos yes «sí» para ofrecer información a alguien.
- En otras ocasiones solo queremos decir: I agree with you — let’s share this moment. («Estoy de acuerdo contigo, compartamos este momento»).
Si estas pensando en obtener un título oficial, te dejamos las próximas convocatorias disponibles.
1 respuesta
[…] DISTINTAS MANERAS DE DECIR ‘SI’ EN INGLÉS […]