Unless – Elblogdeidiomas.es

Unless

¡Compártelo con quien tu quieras!

Unless

«Unless» significa lo mismo que if + not. Al igual que «if», «unless» va seguido de un verbo en presente, pasado o «past perfect» (nunca de un condicional). «Unless» se utiliza en lugar de if + not en oraciones condicionales de todos los tipos. Cuando empleamos «unless», el orden de las proposiciones no importa.

¿Cuándo se usa?

De acuerdo a lo indicado en el diccionario Oxford (además, quédate pendiente de cualquier convocatoria que publique examenexam), unless es usado para decir que algo puede pasar o ser verdad como consecuencia de una situación particular. Veamos algunos ejemplos de ello:

  • Unless something unexpected happens, I’ll see you tomorrow 

A menos que algo inesperado pase, te veré mañana

  • Have a cup of tea—unless you’d prefer a cold drink? 

Toma una taza de té, ¿a menos que prefieras una bebida fría?

Diferencia entre unless y except

 Si el significado de las dos es muy parecido, y las dos contienen una excepción, En qué consiste entonces su diferencia?

  • Unless = if not> se trata de una posibilidad

 We will go to the beach, unless it rains.

Es lo mismo que:

  • We will go to the beach, if it doesn’t rain.

Except = not including> se trata de una certeza

  •  He loves playing with us, except when we play board games.

 Cómo formar el primer condicional 

 Cncretamente, se puede traducir por “a menos que” o “a no ser que”. Y se usa en muchas frases condicionales con una idea negativa.

  • I’ll help you with your homework if you wash the dishes.

(Te ayudaré con tus deberes si lavas los platos.)

  • I won’t help you with your homework unless you wash the dishes.

(No te ayudaré con tus deberes a menos que laves los platos.)

La segunda frase es algo más enfática–sólo te ayudaré si tú lavas los platos. Fíjate también en el won’t, que muchas veces lo acompaña.

Otro ejemplo:

  • I’ll kiss you if you promise to love me forever.

(Te besaré si prometes amarme para siempre.)

  • I won’t kiss you unless you promise to love me forever.

(No te besaré a menos que prometas amarme para siempre.)

Unless e if

Algunos estudiantes no están seguros de usar “si” o “a menos que”. Sin embargo, la diferencia es sencilla. Esta página intentará proporcionar una explicación de estas dos palabras y mostrar cómo se usan en oraciones condicionales.

«Unless» significa lo mismo que if + not. Al igual que «if», «unless» va seguido de un verbo en presente, pasado o «past perfect» (nunca de un condicional). «Unless» se utiliza en lugar de if + not en oraciones condicionales de todos los tipos. Cuando empleamos «unless», el orden de las proposiciones no importa.

Por ejemplo:

  • You will not gain high score in IELTS exam unless you learn English every day.

No obtendrás una puntuación alta en el examen IELTS a menos que aprendas inglés todos los días.

  • He wouldn’t be late for the train unless he forgot his luggage.

No llegaría tarde al tren a menos que olvidara su equipaje.

If (si)

“Si” significa en (la) condición que, siempre (que), proporcionando (eso), presumiendo (eso), suponiendo (eso), asumiendo (eso), siempre que …

Ejemplo:

  • If  I am free this evening, I will watch the match.

Si estoy libre esta noche, veré el partido.

  • Unless (A no ser que)
  • Unless means except if. (A menos que signifique excepto si).

Ejemplo:

  • You will feel cold unless you wear a warm jacket.

Sentirá frío a menos que use una chaqueta abrigada.

‘If’ y ‘unless’ en oraciones condicionales

Tanto “si” como “si no” se utilizan para introducir oraciones condicionales:

Oración condicional tipo 1:

  • If we don’t hurry, we will be late for the show.

Si no nos apuramos, llegaremos tarde al espectáculo.

  • Unless we hurry, we will be late for the show.

A menos que nos demos prisa, llegaremos tarde al espectáculo.

  • She won’t pass the test unless she studies a lot.

No aprobará la prueba a menos que estudie mucho.

  • He won’t lose weight unless he stops eating junk food.

No perderá peso a menos que deje de comer comida chatarra.

  • John won’t know about what happened unless you tell him.

John no sabrá lo que pasó a menos que le digas.

  • I won’t marry you unless you buy me a ring.

No me casaré contigo a menos que me compres un anillo.

Oración condicional tipo 2

  • If he had permission from his parents, he would travel alone.

Si tuviera el permiso de sus padres, viajaría solo.

  • Unless he had permission from his parents, he wouldn’t travel alone.

A menos que tuviera el permiso de sus padres, no viajaría solo.

Oración condicional tipo 3

  • If you hadn’t suggested it, I wouldn’t have phoned him.

Si no lo hubiera sugerido, no le habría telefoneado.

  • Unless you had suggested it, I wouldn’t have phoned him.

A menos que lo hubieras sugerido, no le habría telefoneado.

5/5 - (3 votos)
¡Compártelo con quien tu quieras!

Elblogdeidiomas.es

Bienvenidos a todos los amantes de las lenguas, las diferentes culturas que nos rodean, rincones secretos del mundo, curiosidades y aprendizaje. Todo reunido en este bonito espacio en el que disfrutamos comunicando y dando buenas vibras a todos nuestros queridos viajer@s.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *