Las preposiciones en italiano (I)
Las preposiciones en italiano (I): las preposiciones simples
Hoy vamos a estudiar las preposiciones en italiano, las simples y más usadas, para que las conozcas bien, las puedas poner en práctica de forma correcta desde el principio. Te recomendamos que tomes contacto con esta parte de la gramática desde los niveles iniciales, y que aprendas a ponerlas en práctica igualmente desde que empieces con el estudio de la lengua. ¡Vamos allá!:
Para los que nos encanta el mundo de las lenguas, sabemos de sobra la importancia que tienen las preposiciones. Por si no lo tienes claro del todo, recuerda que son esas palabras que sirven como nexos, como unión entre otras, para formar expresiones compuestas, oraciones, etc.
Y no es fácil, ya lo sabemos; cuando se estudia una lengua extranjera, interiorizar el uso de las preposiciones es de lo más complicado. Resulta que cada una de ellas pueden usarse en casos distintos y, además, en expresiones hechas que por sí mismas tienen un sentido muy diferente al que se le da de forma general a la preposición por separado.
Hoy vamos a estudiar las preposiciones en italiano, las simples y más usadas, para que las conozcas bien, las puedas poner en práctica de forma correcta desde el principio. Te recomendamos que tomes contacto con esta parte de la gramática desde los niveles iniciales, y que aprendas a ponerlas en práctica igualmente desde que empieces con el estudio de la lengua. ¡Vamos allá!:
Las preposiciones simples en italiano son di, a, da, in con, su, per, tra, fra. Veremos de forma individual una a una, y las características elementales de cada una de ellas.
A.
Es una preposición que por lo general tiene el mismo significado que en español, a, hacia o en (un lugar). Cuando se encuentra delante de una palabra que comienza por vocal, se convierte en ad.
Usos:
- indicar lugar y dirección;
- con ciudades, pueblos, islas y lugares genéricos.
Ejemplos:
- Domani andiamo a Roma: Mañana vamos a Roma.
- Venite a scuola?: ¿Venís a la escuela? (lugar genérico)
- Dare ad intendere: Dar a entender.
- Entre las expresiones ya hechas con esta preposición encontramos:
- A lungo andare: A la larga
- Avere a che fare: Tener que lidiar.
- Beato a te!: ¡Qué suerte tienes! ¡Qué afortunado eres!
Di.
Esta preposición tiene casi el mismo significado que el de en español. Se puede abreviar como D’ si la palabra que sigue inicia con una vocal, pudiendo también colocarse sin abreviatura con el mismo efecto. Pero si esa vocal es la i, por lo general siempre se produce la elisión
Usos:
- para mencionar la ciudad origen de alguien;
- como posesión;
- mencionar distintas partes del día;
- para describir objetos y los materiales de los que están hechos.
Ejemplos:
- Anna è di Madrid: Anna es de Madrid.
- Lui è d´Italia: Él es de Italia.
- É il cane di Piero: Es el perro de Piero (posesión)
- Di mattina riposo e di pomeriggio studio: Por la mañana descanso y por la tarde estudio (separar partes del día)
- Questa sedie è di legno: Esta silla es de madera (descripción de objetos con su material)
Da.
Esta preposición puede significar en español de, desde.
Usos:
- como elemento del lenguaje funciona para denotar proveniencia, punto de inicio o de partida;
- describir una situación que sucedió en el pasado y que aún se mantiene;
- cuando vamos en movimiento hacia un lugar.
Ejemplos:
- Veniamo da Firenze: Venimos desde Florencia (punto de partida)
- Il bus va dall ‘Italia alla Francia: el bus va de Italia a Francia (inicio)
- Da sabato ti apettiamo: Te esperamos desde el sábado (suceso del pasado que permanece)
- Algunas expresiones hechas con esta preposición son:
- Abito da sposa: traje de novia
- Macchina da scrivere: máquina de escribir
In.
En italiano se diferencia muy bien el hecho de decir dentro y encima de. Por ello, no se debe confundir In con Su, cada uno posee su uso particular y específico. La traducción genérica, más usada, es en, dentro.
Usos:
- cuando alguien o algo está dentro de algo;
- cuando se nombran países, poblados o regiones;
- ubicación de un lugar.
Ejemplos:
- Il cane è in una scatola: El perro está dentro de una caja (dentro de algo).
- Una casa in Germania: Una casa en Alemania (ubicación geográfica de algo).
Su.
Las traducciones más frecuentes de esta preposición son en, sobre, encima de.
Usos:
- complemento de un argumento de alguien;
- con números aproximados;
- para identificar la posición de un objeto que roza o está encima de algo.
Ejemplos:
- Su questo argomento sono indeciso: Sobre este tema estoy indeciso (argumento)
- Un ragazzo sulla ventina: Un chico de unos 20 años aproximadamente (años aproximados)
- Il pane è sul tavolo: el pan está sobre/en la mesa (ubicación de un objeto)
Tra, fra.
Son dos proposiciones que por uso y significados pueden considerarse idénticas, son intercambiables. Tanto de forma oral como escrita, puede elegirse una u otra, sobre todo en los casos en los que una de ellas puede provocar un sonido indeseado, feo. Se pueden traducir como entre (lugar), dentro de (tiempo):
Ejemplos:
- Lui ha una casa tra / fra le montagne: Él tiene una casa entre las montañas.
- Fra / tra dieci giorni: Dentro de 10 días.
Con: esta preposición nos resulta muy fácil de usar a los hispanohablantes, ya que más o menos tiene las mismas funciones que en español y el mismo sognificado, con.
Usos:
- por lo general, introduce complementos, de compañía, indirecto, etc.
Ejemplos:
- Sono in Spagna con la mia famiglia: Estoy en España con mi familia.
Per.
Puede traducirse como por y como para, por lo general.
Usos:
- Los más frecuentes son los complementos de motivo, causa
Ejemplos:
- Il gatto magiolava per la fame: El gato maullaba por el hambre.
- Siamo qui per un consulto: Estamos aquí para una consulta.
Además, y si estás dando un repaso a las preposiciones en italiano porque quieres obtener un título oficial, aquí te dejamos las próximas convocatorias disponibles.
Hola, llevo poco tiempo aprendiendo italiano, qué tipo de palabras son «sullo, sulle, sui…» dónde puedo informarme y aprender sobre cómo y cuándo se colocan. Grazie.
Hola, llevo poco tiempo aprendiendo italiano, qué tipo de palabras son «da, dal, dala, dagli…» dónde puedo informarme y aprender sobre cómo y cuándo se colocan. Grazie.
Hola!
Cómo sería la frase «horno para café»? «forno da caffè», o «forno di caffè»?
Muchas gracias por sus didácticas y claras explicaciones.
Saludos!!
Y las demás preposiciones?
Muy clara la forma de presentación, muy útil.. Gracias
Molti grazie….!!!
Mi piacciono, grazie!
Prego! 🙂
Excelente entrada! Muy esclarecedora.
¡Cuánto nos alegra leer esto! 🙂
Quería consultar si la palabra «senza» no se considera una preposición en italiano, o cómo se la clasifica?
Gracias!
Hola Álvaro, efectivamente la palabra ‘senza’ es una preposición en italiano que equivaldría en español a ‘sin’. Nosotros en esta entrada no la hemos incluido pero en una próxima la tendremos en cuenta. Un saludo!! 🙂
¡Perfecto! Es la explicación más clara que he encontrado (pero, por favor, cambia ese «mauyaba» y ponlo con elle, que hace daño a la vista).
¡Hola Elisa! Nos alegramos que te haya resultado útil. Y gracias por la corrección a veces se nos cuelan errores, un saludo!! 🙂
Buenisimo!! Grazie!!
Muy claro. Gracias.
fue de gran utilidad
muy bonito gracias xD
Excelente…