Los artículos en francés
Los artículos en francés
ÍNDICE DE CONTENIDOS
En este post hemos considerado oportuno hablar de los artículos en francés. Aprende a identificarlos y emplearlos correctamente y mejorará así tu expresión escrita y oral. Los artículos (les articles, en frances) preceden a los sustantivos manifestando su género (masculino o femenino) y número (singular o plural). Los artículos pueden ser determinados (le, la, les) o indeterminados (un, une, des).
Aprende las reglas de uso de los artículos definidos e indefinidos en francés gracias a nuestras explicaciones sencillas y claras acompañadas de ejemplos.
Artículos determinados e indeterminados (definidos e indefinidos)
La diferencia entre los artículos definidos e indefinidos está, pues, en el objeto o persona que se designe. Si los objetos o las personas son conocidos e identificados, se utilizan los artículos definidos. Por el contrario, si los objetos o las personas no son conocidos o identificados, se utilizan los indefinidos.
Artículo determinado
Género y número:
SINGULAR | L’ | PLURAL |
Masculino Le | + vocal | Les |
Femenino La | + h muda | Les |
- Le mur blanc / l’orage brutal / les nueages légers
- La pared blanca / la terrible tormenta / las nueves vaporosas
- Le matin lumineux / l’année prochaine / les dents longues
- La mañana luminosa / el año que viened / los dientes largos
- La mer cruelle / l’escalier étroit / les amis dévoués
- El mar cruel / la escalera estrecha / los amigos entregados
- La pensée créatrice / l’armoire neuve /les objets perdus
- El pensamiento creador / el armario nuevo / los objetos perdidos
Artículo + h aspirada: no se hace la “liaison”
- Le hall de l’édifice ……………. el vestíbulo del edificio
- Le héros de roman ……………. el héroe de la novela
- Le hasard providentiel……………. casualidad providencial
- La hâte regrettable ……………. la lamentable prisa
- La hanche fracturée ……………. cadera fracturada
Contracción de los artículos determinados
à + le >AU | de + le > SU |
à + le >AUX | De+les > DES |
- Le lit > il va au lit tout de suite (à + le) / Se va a la cama enseguida.
- Le lycée > il sort du Lycée très tôt (de + le) / Sale del Instituto muy temprano
- Le cours de français > elle ne peut pas assister aux cours (à + les) / Las clases de francés > no puede asistir a las clases
Presencia del artículo
Nombres geográficos (continentes, países, provincias)
- L’Amerique est immense (América es inmensa)
- La Gascogne et une province riche (Gascuña es una provincia rica)
- LE Maroc est encore sauvage (Marruecos edstá todavía salvaje)
Delante del superlativo relativo:
- Le jour le plus beau, el dia más hermoso
- Le travail le plus serieux, el trabajo más serio
- La conférence la plus intéressante, la conferencia más interesante
Algunos giros:
- Avoir le droit de .., tener derecho a…
- Avoir le temp de… tener tiempo de…
Expresiones temporales indeterminadas:
- (à + le= au)
- Au debut, au milleu, à la fin de l’anne, a principios,a mediados, a finales de año
- Pour la première fois, por primera vez
Ausencia del artículo
La edad:
- À six-neuf an sil avait déjà son diplôme. / A los diecinueve años ya tenía su diploma
- à soixante ans.., a los sesenta años…
La hora:
- Il est // deux heures. Son las dos.
- Il est // sep heures et demie. Son las siete y media
Los días de la semana:
- Venez // lundi prochain. Venga el lunes que viene
- Il es arrivé // dimanche dernier. Llegó el domingo pasado
Sin embargo, aparece el artículo en:
Hecho habitual:
- Le lundi matin beaucoup de magasins sont fermés en France. /El lunes por la mañana muchas tiendas están cerradas en Francia.
Espacio temporal determinado por el segmento siguiente:
- Les samedis matin dont tu m’as souvent parlé. / Los sábados por la mañana de los que me has hablado muchas veces.
Expresiones temporales como:
- Demain // matin, mañana por la mañana
- Hier // soir, ayer por la noche.
Sustantivos previamente determinados por un posesivo (antiguo francés)
- Madame Gaudy, la señora Gaudy
- Mesdemoiselles G…,…las señoritas G…las señoras de G…
Compare con:
- J’ai salué la dame du cinquième, saludé a la señora del quinto.
- Les demoiselles du chàteau, las señoritas del castillo
- Monsieur le Président, el señor Presidente
- Madame la Directrice, la señora Director
- Madame le Recteur, La señora rectora
Articulo Indeterminado
MASCULINO | FEMENINO | |
SINGULAR | un libre (un libro) | une maison (una casa) |
PLURAL | des libres (libros) | des maisons casas |
La «s» en des no se pronuncia. Si la palabra siguiente comienza por vocal o h muda, entonces se pronuncia con un sonido fuerte.
En plural debe usarse siempre des.
Lengua oral
Masculino singular + sustantivo que empieza por vocal:
- UN :
- Amour d’enfant
- Énoncé simple
- Homme courageux
- Outil de travail
- Usage fréquent
Plural + sustantivo que empieza por vocal.
- DES
- Académiciens renommés
- Esprots forts
- Homophones sonores
- Instituteurs bienveillants
- Opinions malsaines
Utilización del artículo plural.
Ils ont acheté | DES | Livres en France |
Elles regardent | DES | Films à la télévision |
Marc venbd | DES | Lampes |
Je cherche | DES | Meubles anciens |
(Han comprado libros…. Ven películas…, Marco vende lámparas, busco muebles… )
Utilización del artículo indeterminado con algunos indefinidos:
- Un autre jour, otro día
- Il n’a pas d’autres chaussures. No tiene otros zapatos
- Un certain sourire, cierta sonrisa
- Une certaine fréquence, cierta frecuencia
- Un semblable événement, semejante acontecimiento
- Une demi-heure, media hora
- Ce train met une heure et demie. Este tre tatda hora y media
¿Todo esto es un repaso previo a un examen oficial? ¡Genial!, aquí te dejamos las convocatorias más cercanas.
Muy buen post