🐶110 palabras sobre mascotas en francés - Elblogdeidiomas.es

🐶110 palabras sobre mascotas en francés

¡Compártelo con quien tu quieras!

Muchas familias suelen tener una mascota en casa, un perro, un gato o quizás otros menos comunes. En muchos casos pasan a ser parte de la familia y sus dueños o amos profesan amor hacia ellos.

Tener una mascota es una responsabilidad, es importante que todos los miembros de la familia los traten con amor y respeto. Alimentándolos como es debido, manteniéndolos limpios, respetar su sueño y tomarse el tiempo para estar con él o ella. Hay que enseñarles a los niños que pueden jugar con ellos pero no son juguetes.

Vocabulario sobre mascotas en francés

Vocabulario Felino

  • Gato = chat.
  • Gatito = chaton.
  • Un gato / masculino = un chat / femenino – une chatte.
  • Angora = angora.
  • Atigrado = bringé.
  • Bigotes = moustaches.
  • Bola de pelo = boule de poils.
  • Castrado (machos) = castré (mâles).
  • Certificado de raza =  certificat de race.
  • Cola = queue.
  • Esterilización = stérilisation.
  • Esterilizado (hembras) = stérilisé (femelles).
  • Felino = félin.
  • Gato callejero = chat errant.
  • Gato montés = lynx roux.
  • Hierba gatera = cataire.
  • Hocico = museau.
  • Maullido = miaou.
  • Orejas = oreilles.
  • Patas = pattes.
  • Pelo largo = cheveux longs.
  • Persa  = Persan.
  • Pelo corto = cheveux courts.
  • Piel = fourrure.
  • Raza mixta = race mixte.
  • Rayas = rayures.
  • Siamés = Siamois.
  • Uñas, garras = ongles, griffes.
  • Vacunación = vaccination.
  • Veterinario = vétérinaire.

Vocabulario Perruno

  • Perro = chien.
  • Cachorros = chienne.
  • Un perro (masculino) = un chien.
  • Una perra = une chienne.
  • Adiestrador de perros = entraineur de chien.
  • Acicalar, cepillar = toilettage, brossage.
  • Canino = canin.
  • Castrado (machos) = castré (mâles).
  • Certificado de pureza de raza = certificat de pureté de race.
  • Celo = zèle.
  • Cola = ligne.
  • De pura raza = de race.
  • Esterilización = stérilisation.
  • Entrenamiento = entraînement.
  • Esterilizado (hembras) = stérilisé (femelles).
  • Gruñido = gronder.
  • Hocico = museau.
  • Mascota = animal de compagnie.
  • Mestizo = demi-sang.
  • Perro callejero = chien errant.
  • Pata = patte.
  • Perro de Agua = chien d’eau.
  • Perro salvaje = chien sauvage.
  • Perro de trabajo = chien de travail.
  • Perro de compañía = chien d’assistance.
  • Perro de pelea = chien de combat.
  • Pelaje = fourrure.
  • Perro Lazarillo = chien d’aveugle.
  • Perro de Caza = chien de chasse.
  • Perro faldero = tour de chien.
  • Perro guardián = chien de garde.
  • Perro policía = chien policier.
  • Perro de rescate = chien de sauvetage.
  • Perro de búsqueda y rescate = chien de recherche et sauvetage.
  • Pezuña = sabot.
  • Perro de servicio = chien d’assistance.
  • Perro de trineo = chien de traîneau.
  • Perro de juguete = chien jouet.
  • Raza mezclada = race mixte.
  • Raza de perro = race de chien.
  • Raza mixta = race mixte.
  • Vacunación = vaccination.
  • Veterinario = vétérinaire.

Algunos verbos

  • Acicalar = toiletter.
  • Arañar, rascar = gratter.
  • Aullar = hurler.
  • Bufar = renifler.
  • Criar = se reproduire.
  • Chupar = sucer.
  • Estirar = étirer.
  • Gruñir = gronder.
  • Hacer pis y caca = faire pipi et caca.
  • Ladrar = aboyer.
  • Masticar = mâcher.
  • Maullar = miauler.
  • Mover la cola = déplacer la queue.
  • Mudar el pelaje = jeter le manteau.
  • Mugir = mugi.
  • Olfatear = renifler.
  • Pelear = combattre.
  • Ronronear = ronronner.
  • Saltar = sauter.

Objetos para mascotas

  • Alimento seco para mascotas = nourriture sèche.
  • Arnés = harnais.
  • Cama = lit.
  • Cepillo = brosse.
  • Caseta = chenil.
  • Correa = sangle.
  • Caja de arena = bac à litière.
  • Collar = collier.
  • Cortaúñas = coupe-ongles.
  • Garrapatas = tiques.
  • Galleta = biscuit.
  • Hueso = os.
  • Juguetes = jouets.
  • Palitos para masticar = bâtonnets à mâcher.
  • Plato = assiette.
  • Pulgas = puces.

Idioms en inglés relacionados con perros y gatos

  • À bon chat, bon rat = ante un buen ataque, una buena defensa.
  • Appeler un chat un chat = al pan, pan.
  • Avoir un chat dans la gorge = tener un gallo en la garganta.
  • Avoir d’autres chats à fouetter = tener otra cosa para hacer.
  • Chat échaudé craint l’eau froide = el gato escaldado del agua fría huye.
  • Comme chien et chat = como perros y gatos.
  • Comme un chat avec une souris = como un gato con una rata.
  • Donner sa langue au chat = darse por vencido.
  • Écrire comme un chat = escribir mal.
  • Il n’y a pas un chat = no está ni el loro.
  • La nuit tous les chats sont gris = de noche todos los gatos son pardos.
  • Ne réveillez pas le chat qui dort = mejor no tocarlo.
  • Quand le chat n’est pas là, les souris dansent = cuando el gato no está, los ratones bailan.
  • Avoir un mal de chien = encontrar dificultades.
  • Chien qui aboie ne mord pas = perro que ladra no muerde.
  • Entre chien et loup = al atardecer.
  • Fidèle comme un chien = fiel como un perro.
  • Garder à quelqu’un un chien de sa chienne = guardar rencor a alguien.
  • La rubrique des chiens écrasés = noticias poco importantes en la prensa.
  • Le chien est le meilleur ami de l’homme = el perro es el mejor amigo del hombre.
  • Les chiens aboient, la caravanne passe = deja que los envidiosos hablen.
  • Malade comme un chien = muy enfermo.
  • Ne pas attacher son chien avec des saucisses = controlar los gastos.
  • Recevoir quelqu’un comme un chien dans un jeu de quilles = recibir mal a alguien.
  • Se donner un mal de chien = hacer todo lo posible.
  • Traiter quelqu’un comme un chien = tratar a alguien mal (como un perro).
  • Un humeur de chien = un humor de perro.
  • Un temps de chien = un clima horrible.
  • Quel chien de temps! = ¡Qué clima horrible!
  • Une chienne n’y retrouverait pas ses petits = un lío, desorden.
  • Une vie de chien = una vida de perros.

Disfruta el amor y la compañía que suele ofrecer una mascota. En otro artículo hablaremos de más animales, sabemos que muchos no se limitan a tener un perro o un gato, hay gustos más sofisticados. Ahora dinos, ¿qué nombre tiene tu mascota?

¿Estás interesado/a en obtener un certificado oficial de francés? No olvides visitar Examenexam para más información.

¡Déjanos unas estrellitas si te ha gustado el post!
¡Compártelo con quien tu quieras!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *