Expresiones coloquiales del español de Andalucía
Expresiones coloquiales del español de Andalucía
Hoy queremos hacer una parada en el español de Andalucía, ese que causa tanto asombro y tanto quebradero de cabeza para el estudiante extranjero de español, por su pronunciación tan particular y variada, a veces imposible de seguir para una persona que no la conoce bien. Ya sabes que en Andalucía el español tiene la tendencia general de acortar palabras, del ceceo o seseo, entre otras muchas.
Si eres estudiante de español de un nivel avanzado o eres nativo, ya debes de saber que la riqueza de esta lengua es inigualable, lo cual se demuestra en su variedad geográfica, que la hacen muy particular y especial dependiendo de la zona. Principalmente, esta diferenciación debe hacerse en la lengua oral, en la que los hispanohablantes muestran su acento particular, sus expresiones únicas que hacen diferenciarlo de cualquier otro hablante de español de una zona a veces cercana, pero muy lejana en cuanto a la fonética y vocabulario.
Vocabulario de Andalucía
En este artículo, queremos centrarnos en el vocabulario también especial de esta variante del español como es el andaluz. Un vocabulario específico y como cada zona le pasa, algo sorprendente para incluso un español que no es de la zona.
Toma nota de las expresiones fundamentales y de su significado, para cuando viajes a España, Andalucía, para poder entender bien lo que dicen sus hablantes y para que tú también puedas poner en práctica esta bonita variante del español:
A
- Abarrotao: lleno. Ej.: El teatro estaba abarrotao.
- A jierro: se usa para afirmar algo con mucho ahínco. Ej.: Estoy estudiando inglés a jierro.
- Aliquindoi: proviene de la expresión en inglés Look and do it. Significa estar al loro. Ej.: Tú está siempre aliquindoi con tu jefe, no te fies.
- Apalancao: sin ganas de moverse. Ej.: Hoy no salgo, estoy apalancao.
- Apañaico: de buen ver. Ej.: Esa chica está muy apañaica, la verdad.
- Apollardao: significa atontado, y se dice de una persona que no sabe qué hacer, que tiene poco recursos para desenvolverse. Ej.: Mi vecino de arriba está apollardao, siempre que le hablo mira al techo.
- Arrecío: con mucho frío. Ej.: ¡Qué día de frío! Estoy arrecio.
- Avionao: tener un mal día. Se dice que alguien está avionao. Ej.: Me duele la cabeza, estoy hoy bastante avioná.
B
- Bonico/a: se usa para indicar que un objeto, persona o animal, cualquier cosa de forma general, es lindo, bello, guapo, hermoso o agradable. Ej.: ¡Qué bonico es ese niño!
- Boquerón: es así como se conocen a los malagueños. Ej.: Ha venido mi primo, el boquerón.
- Bulla: se utiliza como sinónimo de prisa. O también para un tapón formado por personas aglomeradas en algún lugar. Ej.: No me metas más bulla, por favor.
C
- Cacharritos: atracciones de feria. Ej.: Voy con los niños a los cacharritos.
- Cansino: pesado. Ej.: Tu hermana es bastante cansina.
- Cantúo/a: expresión que sirve para indicar que alguien está muy bien físicamente, muy bueno, musculoso. Ej.: Esa chica está cantúa.
- Capillita: apasionado por la Semana Santa y sus procesiones. Ej.: Soy bastante capillita, la verdad.
- Cagonto: contratura de «Me cago en todo».
- Coscar: darse cuenta de algo. Ej.: Esa no se cosca de nada de lo que hacemos en sus narices.
- Choquero: hace referencia a la gente de Huelva. Ej.: Por su acento, yo diría que son choqueros.
- Cuchi, cucha: expresiones sinónimas de caramba. Ej.: ¡Cuchi qué listo!
D/E
- Dar pal pelo: dar una paliza (no física) a alguien, por ejemplo en un deporte. Ej.: Mi equipo le ha dao pal pelo al tuyo hoy.
- Encartar: indica que algo viene o no bien, que las cosas cuadran o no en un momento determinado. Ej.: A ver si se encarta y nos vemos el domingo.
- Engolliparse: atragantarse. Ej.: No comas tan rápido que te puedes engollipar.
- Enmorecío: amoratado, lleno de moratones. Ej.: Ha llegado del colegio enmorecío.
- Estar empanao: estar despistado, no enterarse de nada. Ej.: Te lo dije el otro día, ¿no te enteraste? Estás empanao.
- Enritación: enfado. Ej.: Vaya enritación que tengo hoy.
- Estar en la edad del choco: estar en la edad del pavo. Ej.: Mis sobrinos están en la edad del choco.
- Escamondao: se trata de alguien aseado, limpio, incluso con la vestimenta. Ej.: Siempre va bien escamondao.
F/G/H
- ¡Fite!: contractura de fíjate. Ej.: ¡Fite qué grande está!
- Guarrazo, jardazo, bimbazo: porrazo que se da alguien al caer. Ej.: Menudo jardazo se ha dado Paco.
- Hace más frío que pelando rábanos/hace mucha pelúa: hace muchísimo frío. Ej.: En Granada hace más frío que pelando rábanos.
- Hacer un mandaillo: es una expresión usada cuando se tiene que hacer algo pero no se quieren dar detalles de qué es. Ej.: No puedo ir, tengp que hacer un mandaillo.
J/L/M
- Jartible: persona pesada o que no se canda nuca de hacer algo. Ej.: Es un jartible, no hay quien lo haga irse.
- La vin, compae: expresión de asombro ante cualquier hecho. Procede de la expresión completa LaVirgen, compadre. Ej.: La vin, compae, qué rico está el queso.
- La víhen: similar a la expresión anterior y también indica asombro. La expresión completa a la que hace referencia en ¡La virgen! Ej.: La Vin, ¿este es tu niño chico?
- Malafollá: se dice que tiene malafollá todo aquel que tiene un carácter seco en sus respuestas. Ej.: Cuidado con ese que tiene muy malafollá.
- Mascá: guantazo. Ej.: Mi hermano hoy me ha dado una mascá.
- Miarma: Mi alma. Se utiliza con personas cercanas y queridas sobretodo en Sevilla. Ej.: ¿Ya has llegado, miarma?
- Molla: cabeza. Ej.: Me duele la molla.
- Mihilla: unidad de medida referida a algo muy pequeño, se utiliza sobretodo en Málaga. Ej.: Yo solo quiero una mijilla, para probarlo
O/P/R
- Ompare: Contractura de compadre.
- Picha: Se utiliza como sustituto de chaval, tío, etc.
- Papafrita: persona que no vale para nada. Ej.: Qué vecino más papafrita tienes.
- Perita: guay, bonito, utilizada en Málaga. Se utiliza también para las personas que tienen estas característricas. Ej.: María es una perita.
- Pijotero: quisquilloso. Ej.: Tu abuelo está pijotero últimamente.
- Revenío: alimento que no está fresco. Ej.: No te comas eso, está revenío.
T/U/V/Z
- Taco: mucho. Ej.: Me gusta un taco.
- Tenerlo todo a retortero: estar todo muy desordenado. Ej.: Tengo la casa a retortero.
- Una jartá: esta expresión significa una barbaridad. Ej.: Está una jartá de cansada.
- Vaina: estúpido. Ej.: Es el más vaina del grupo.
- Zagal/a: muchacho/a. Ej.: El zagal es muy simpático.
Hasta aquí nuestra selección de expresiones en español de la zona de Andalucía (España), ¿conoces más? Compártela con todos en los comentarios 🙂
un nota
En el valle del Guadalhorce Málaga decimos mucho Songa eje: Niña no seas songa (no te hagas la sorda ) y ven para acá cuando sabes que te esta escuchando
aclarame,,,hombre…anda que no …..esta sembra´¨…
Falta la expresión «Animalito» cuando le dices a alguien que es muy exagerado o que ha hecho algo de manera bruta o «chiflar» en vez de decir «silbar». Un saludo
Esther, yo también soy sevillano y he de decir que el blog está como debe estar, ¿o es que acaso Granada no pertenece a Andalucía?
Amo a ve. Yo como buena sevillana que soy. Esa palabra SOLO se dice en Grana ensevilla se dice bonito y en las otra tb menos en Grana que se dice bonico
no me ha servido, estaba buscando como se dice ayuda en andaluz y no sale 🙁
Hola Sanae, como sabrá el andaluz es un dialecto no un idioma. Lo que realmente varía en el andaluz son las expresiones o algunas palabras concretas. Por tanto, ‘ayuda’ se utiliza de la misma manera en castellano que en andaluz. Un saludo 🙂
me ayuda mucho
Ayuda