🤫Los 5 secretos de la fluidez y comprensión de inglés para hispanos by Fran Monaj
Si hay un problema que es recurrente históricamente en el aprendizaje de inglés para hispanos, eso es la fluidez en inglés. Añadido a esto, tendríamos igualmente la comprensión en inglés.
ÍNDICE DE CONTENIDOS
En este artículo, te vamos a dar las 5 claves fundamentales que según nuestro Método YouTalk son la esencia nunca antes revelada para alcanzar la fluidez y comprensión del inglés para nosotros los estudiantes hispano parlantes de inglés, con un nivel bilingüe o cercano al nativo.
¿Quién es Fran Monaj?
Junto a mi hermano, Carlos Monaj, llevamos casi 20 años dedicados a la enseñanza del inglés y más de 20.000 horas de clases presenciales de inglés impartidas como profesores. Somos los fundadores de YouTalk, una entidad dedicada a enseñar a hablar inglés, pensar en inglés y pronunciar como un nativo.
Somos dos hermanos de un pequeño pueblo de apenas 80 habitantes. Fran siempre había estudiado francés y Carlos, nunca ha vivido fuera de España. Durante nuestra infancia y la época de estudiantes, siempre suspendíamos en el estudio de idiomas.
Sin embargo, no nos dimos por vencidos. Ambos aprendimos inglés de adultos. Identificamos cada una de las deficiencias del sistema tradicional de enseñanza del inglés, y creamos un sistema basado en el aprendizaje real de la lengua.
Estamos convencidos de que, siguiendo nuestros consejos, ¡si nosotros pudimos, cualquiera puede aprender a hablar inglés replicando nuestro paso a paso!
¿Por qué no entiendes inglés?
Hay algo que te vamos a anticipar, y que queremos que sea la esencia o conclusión fundamental que saques al terminar este artículo: La forma en que pronunciamos el inglés, unimos las palabras para que la frase suene como una sola palabra, al igual que la entonación, tienen un impacto total en la comprensión del inglés. Es decir, cuanto mejor pronunciemos, mejor vamos a comprender.
Es lo que nosotros llamamos, suena bien, comprende mejor. O en inglés sound good, understand better. Te dejamos por aquí un vídeo en el que te puedes apoyar para revisar y afianzar todo lo visto en este artículo.
Siempre nos han hecho creer que la comprensión del inglés se trabajaba a base de ejercicios de listening, o exponiendo nuestro oído durante horas al inglés. Todo esto puede ayudar, pero el giro de 180 grados de la comprensión del inglés, tiene que ver con cómo se pronuncian letras y palabras (pronunciación), y cómo unimos las palabras en una frase como si fuese una sola palabra (fluidez).
Básicamente, y en resumen, nos han enseñado un inglés que no existe. Bueno sí, existe, pero sólo en España, Francia e Italia, y por eso nos entendemos tan bien entre estos países cuando hablamos inglés.
Sin embargo, con el inglés que nos han enseñado en nuestro país, y que nos sirve para aprobar exámenes, nuestro cerebro se vuelve loco cuando habla con un inglés o americano al no tener nada que ver con lo que hemos aprendido. Normal que no lo reconozca, pues como veremos en los ejemplos de este artículos, en muchas frases y palabras, cualquier parecido con la realidad es pura coincidencia.
Piensa en palabras que tradicionalmente hemos pronunciado una y otra vez mal: tired, purple, saw … nuestro cerebro las tiene asimiladas con una pronunciación tan radicalmente distinta a la pronunciación real, que es imposible que las reconozca. Un nativo a nosotros siempre nos entenderá, por muy mal que hablemos. Nosotros a ellos no, a no ser que mejoremos esta pronunciación.
Idem con las frases…y eso ya es terreno de fluidez. En nada tiene que ver cómo nosotros aprendemos a decir put it on, con cómo es en inglés real. Nuestro cerebro no va a identificar esas frases completas al modo que lo hacen los nativos. Ellos siempre nos entenderán, nosotros a ellos….nos llevará mucho tiempo pues nuestro cerebro ha de lidiar con dos idiomas….el que no existe (el que nos han enseñado) y el inglés real.
Vamos a ir viendo estas 5 claves para alcanzar la fluidez y comprensión en inglés de un nativo. Verás el paso a paso de cada una de las fases y vas a salir con una imagen renovada de lo que es hablar inglés como un pro y entenderlo en tiempo real sin que tu cerebro consuma tantos recursos y se vuelva loco por momentos.
Clave 1: Pronunciación de letras
El primer paso hacia la fluidez y comprensión en inglés pasa por pronunciar letras. Si no pronuncias bien las letras, no pronuncias bien las palabras. Si no pronuncias bien las palabras, difícilmente vas a poder decir una frase completa, y mucho menos alcanzar la fluidez, que en buena parte tiene que ver con decir toda una frase unida como si fuese una sola palabra.
Tampoco podemos hacer el siguiente paso, que es la entonación, que requiere que pronuncies bien letras, palabras, unir las palabras y por último entonar.
Si hacemos estos pasos bien, tendremos fluidez y también comprensión, pues entenderemos a la primera por hablar el mismo idioma que los nativos.
Para pronunciar bien las letras, debemos centrarnos en nuestras letras clave y semi clave. Un total de 15 letras con la que los hispanos nos garantizamos pronunciar inglés como nativos. No hace falta más, y facilitando todo más, debemos centrarnos todavía más en tan solo 5 letras, las cinco letras clave. Estas son:
R, L, i como e, Sh y g/j
Y de esas 5 letras, las más relevantes y que cambian el 80 por cien de tu pronunciación en inglés si eres hispano, son las tres primeras: R, L, e i como e.
Para la R, la trabajaremos con palabras como sister y paper. Una vez que la tengas, intenta siempre esforzarte donde quiera que aparezca. Siempre que tengas dudas, vuelve a estas dos palabras de referencia para afianzar el cómo suena.
Es clave pues su sonido es muy peculiar, muy distinto al español, pero además es muy frecuente y a la vez característico del inglés.
Echa un vistazo al primer punto del vídeo donde damos más detalles de cómo se pronuncia la R. Trata de imitarlo al máximo. También verás ejemplos del resto de las letras clave, L, i como e, sh y g/j.
Clave 2: Pronunciación de palabras
Una vez asimiles las letras clave y semi clave, vamos a ver el impacto que tienen en cambiar el cómo suenan las palabras típicas que siempre has pronunciado mal.
La palabra por ej purple, si la pronuncias como siempre, es decir, /parpel/, no tiene nada que ver a si la haces haciendo las letras clave R y L como se debe. Entonces quedaría así: /pRpl/. Echa de nuevo un ojo al video .
Idem con la palabra hospital. De normal la pronunciaríamos como /jóspital/, pero eso nada tiene que ver con cómo se pronuncia en realidad, pues se dice /háspero/. Por lo tanto, lo más probable es que no entendamos al nativo cuando dice /háspero/ pues nuestro cerebro espera escuchar /jóspital/….pero eso solo ocurre cuando hablas inglés con italianos, franceses u otros españoles.
Bien, pues son solo dos muestras de cómo es más que necesario, vital, el que trabajes letras y palabras correctamente para poder luego tener soltura al hablar…y lo más importante, comprender a la primera.
Clave 3: Unión de palabras en frases
Si has notado cambio ya con las letras clave, ahora vas a ver el secreto fundamental de la fluidez y comprensión en inglés.
Pensar y decir frases completas, como si fuera una sola palabra. Pero, para llegar a este punto, es fundamental pronunciar bien letras y palabras, son pasos previos esenciales, pues sino nunca podrás unir palabras y te atascarás.
Fíjate esta frase:
Do you like chocolate?
Puedes decirla por separado, como lo decimos en España. Pero nunca comprenderás cuando escuches cómo realmente lo dicen ellos: /dju_láek_chaklet/ . Por lo tanto, si aprendemos a decir las frases así, como ellos, entenderás a la primera, como ellos. Suena bien, comprende mejor.
Clave 4: Entonación
La entonación es el último peldaño, la última clave o secreto que te llevará a la fluidez y lo mejor, a la comprensión, a entender el inglés a la primera. Es el último punto pues para poder entonar, hay que antes pronunciar y tener toda la frase totalmente unida.
La entonación del hispano hablando inglés es muy plana, pues es la manera en que se hace en español. En nuestro idioma se acentúan sílabas, pero en inglés son palabras completas dentro de una frase. Como si fuese una montaña rusa, la frase en inglés tiene uno o dos puntos altos, generalmente verbos o nombres, las palabras que les queramos dar más relevancia o énfasis de la frase.
Para acostumbrarnos a eso, tenemos nuestra técnica YouTalk del hey, yes, no. Se ponen estas partículas al comienzo de la frase respectivamente en interrogativa, afirmativa y negativa. Eso nos da la referencia o pitch del punto más alto de la frase.
Hey, do you like chocolate?
Yes, I like chocolate?
No, I don’t like chocolate.
Ahí puedes ver en negrita las partes más altas en entonación y fuerza de la frase. Mira el video para más ejemplos.
¿Vas viendo ahora cómo pronunciación, fluidez y comprensión van muy de la mano en inglés? Es la base de todo nuestro sistema, que tiene tanto que ver con el suena bien, comprende mejor. Sound good, understand better.
Clave 5: Contracciones extremas
Llegados a este punto, es importante mencionar que hay un paso más, las contracciones, y sobre todo lo que nosotros denominamos contracciones extremas. Es importante dominarlas, pues de igual modo, si entrenamos a nuestro cerebro a usarlas de antemano, las reconoceremos en conversaciones, películas y canciones, a la primera.
What did he say?
Podemos decirlo como /ua_dér_i_séi/, pero aun tenemos una forma más extrema que es como lo hacen mucho los nativos en contexto. Sería /uar_i_sei/
Otro ejemplo aún más radical:
How did she die?
Lo podrías prounuciar como /how_re_shi_dáe/, pero muchos nativos y con la ayuda del contexto, lo dicen así /hao_shi_dáe/ . Es decir, omiten did y al estar en un contexto de pasado, y escucharse el verbo en presente die, se sobre entiende que el auxiliar está omitido, y por tanto es frase en pasado. Echa un ojo al video para ver más ejemplos y detalles.
Suena bien, comprende mejor
Sigue estos pasos trabajando letras, palabras, unión de palabras y entonación y lograrás fluidez de nativo. Sonarás como ellos, y comprenderás como ellos. La lógica es aplastante, espero que este artículo te haya hecho ver la luz, como nos la ha hecho ver a nosotros.
Carlos Monaj y Fran Monaj suspendíamos idiomas sistemáticamente y fue haciendo lo contrario a lo que se hace en la enseñanza tradicional, que pasamos de cero a ser profesores de inglés de miles de hispanos en YouTube y en nuestra academia online sin ninguna formación oficial en inglés.
Por el camino creamos nuestro método a réplica de nuestro aprendizaje, y así podremos hacer que todos los hispanos sean bilingües. El futuro de la comunidad hispana será mejor y con más posibilidades. ¡Salvemos el inglés!
Me gusta mucho su sistema de enseñanza, es genial, he aprendido tanto, es realmente fabuloso! , se aprende y se comprende muy rapido sin perdida de tiempo. Saludos.