fbpx

Aprender Inglés viendo películas y series

También te podría gustar...

Deja volar tu imaginación ¡Exprésate!

E-mail is already registered on the site. Please use the Login form or enter another.

You entered an incorrect username or password

Sorry that something went wrong, repeat again!

21comentarios

por los más nuevos
por los mejores por los más nuevos por los más antiguos
1

Es excelente forma de mejorar el sentido la audición y mientras mas frecuente sea mas facil se hara la percepcion de las palabras, una pagina que recomiendo es

https://ororo.tv/ref/1967475 <

te da una amplia gama de series,peliculas, canales de youtube el cual ver en ingles y subtitulado en este mismo idioma, teniendo tambien una herramienta de buscar la traduccion de la palabra que no entiendas muy buena la recomiendo.

2
sebastian lorenzo castillo , mi apelativo es Flavio Josefo

comentario perdido , ustedes le encontrarán si saben su manejo.

3
sebastian lorenzo castillo , mi apelativo es Flavio Josefo

Todo este comentario es bonito e incluso alucinante, pero yo veo o no se ingeniármelas para ver las películas de que se me hace comentario o alusión

4
sebastian lorenzo castillo , mi apelativo es Flavio Josefo

Intento seguir el programa y no lo consigo, no se comenzar , ruego deberían orientarme y poder conseguir lo que pretendo que es aprender ingles, orientenme, gracias

5

He intentado poner los sustítulos en inglés pero no me dejan muchas de las televisiones, solo me dejan ponerlo en español, me encantaría poder ponerlos en inglés.

Un saludo, Rizoss.

7

Cuando dices ver las películas y series subtituladas, ¿te refieres a subtituladas en inglés o en español?

8

descubriendo los españoles la mayoría de los problemas;

10

A la hora de buscar una palabra en el diccionario… ¿Me recomendaríais más buscarla físicamente u online?

12

Soy nueva en el blog y me preguntaba V.O. significa? Gracias a quién pueda responderme, ^^.

13
Javier González

Hola como te va , yo veo las peliculas en la version original desde que tengo memoria creo que se pierde mucho de la actuación al doblar las voces. ultimamente he estado viendo las series y peliculas sin subtitulos o a veces con amigos y con subtitulos por lo que trato de no mirarlos. V.O. significa version original es decir con el audio en ingles por ejemplo.

Para bajar este tipo de peliculas yo utilizo la pagina mejorenvo.com en la cual se consiguen series y peliculas en muchos idiomas todas en version original. y para descargar los subtitulos solo lo hago automatico con el reproductor. yo utilizo el BSplayer. Saludos espero te sirva.

14

Lo difícil es encontrar series con los subtítulos en inglés, siempre son traducidos. Me refiero a las que se pueden ver “por ahí” que ya sé que existe Speak Up o CD’s con las pelis 😉

15
Blogdeidiomas.es

Buenas días Aisha,
Una opción que nosotros solemos utilizar, son las plataformas digitales (Imagenio, Digital +), muchas veces te dan la opción de poner el subtítulo en inglés, aunque es cierto que todos los canales no te lo permiten (sobre todo con las series). ¿Otra opción? como bien dices, lo que se puede ver “por ahí” jajaja que a normalmente ponen enlaces con subtítulos en inglés.

16

Es que vivo en Holanda y a esas plataformas no tengo acceso por problemas de copys.

Es verdad que en Holanda no doblan las series y las pelis, pero claro, te las ponen con los subtítulos en holandés.