👅10 trabalenguas en ruso que todo estudiante debe saber
Practicar con trabalenguas es una manera muy divertida de mejorar la pronunciación del ruso. Especialmente sirve para familiarizarse con los sonidos que nos son extraños a los castellanos parlantes.
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Se sabe que muchos actores, locutores de radio y presentadores de televisión se graban diciendo trabalenguas para mejorar su dicción. Es un entrenamiento para hablar más claro. Y para un estudiante de lengua extranjera es un ejercicio muy positivo.
Listado de 10 trabalenguas para aprender ruso
Primero
Карл у Кла́ры укра́л кора́ллы,
Кла́ра у Ка́рла украла кларне́т.
Éсли бы Карл не крал у Кла́ры кора́ллы.
Karl le robó los corales a Clara,
Clara le robó un clarinete a Karl.
Si Karl no le hubiera robado los corales a Clara.
Segundo
Говорил командир при полковнике про подпоручицу.
El comandante habló con el coronel sobre el subteniente, y con el teniente coronel no dijo nada sobre el teniente.
Tercero
Ядро потребителей пиастров — пираты, а пиратов — пираньи.
El núcleo de los consumidores de piastras son los piratas y los piratas son las pirañas.
Cuarto
Скреативлен креатив не по-креативному, нужно перекреативить!
Creativo no es creativo de una manera creativa, ¡necesitas volver a ser creativo!
Quinto
Кокосовары варят в скорококосоварках кокосовый сок.
Los cocineros de coco cocinan jugo de coco en una olla de cocción rápida).
Sexto
Рапортовал, да не дорапортовал; дорапортовал, да зарапортовался.
Informó, pero no completó el informe; terminó de informar, pero lo informó.
Даже шею, даже уши ты испачкал в черной туши. Становись скорей под душ. Смой с ушей под душем тушь. Смой и с шеи тушь под душем. После душа Вытрись суше. Шею суше, суше уши – и не пачкай больше уши.
Incluso tu cuello, incluso tus orejas, te manchaste con rímel negro. Métete en la ducha pronto. Enjuague el rímel de sus oídos con una ducha. Lávate el rímel de tu cuello bajo la ducha. Después de una ducha, seque con un paño. El cuello está más seco, las orejas más secas, y ya no se ensucian más las orejas.
Séptimo
Черной ночью черный кот прыгнул в черный дымоход.
En una noche negra, un gato negro saltó a una chimenea negra.
Octavo
Протокол про протокол протоколом запротоколировали.
El protocolo sobre el protocolo fue registrado por el protocolo.
Noveno
Скороговорун скороговорил скоровыговаривал,
Что всех скороговорок не перескороговоришь не перескоровыговариваешь,
Но, заскороговорившись, выскороговорил,
Что все скороговорки перескороговоришь, да не перескоровыговариваешь.
(El hablador rápido habló rápidamente, diciendo:
No se pueden volver a hablar todos los trabalenguas, no se puede volver a hablar,
Pero, habiendo notado tan poco tiempo, dijo:
Que volverás a hablar todos los trabalenguas, pero no hablar demasiado.
Décimo
Жили-были три китайца: Як, Як-цедрак, Як-цедрак-цедрак-цедрони.
Жили-были три китайки: Цыпа, Цыпа-дрыпа, Цыпа-дрыпа-дрымпампони.
Все они переженились: Як на Цыпе, Як-цедрак на Цыпе-дрыпе,
Як-цедрак-цедрак-цедрони на Цыпе-дрыпе-дрымпампони.
И у них родились дети. У Яка с Цыпой – Шах, у Яка-цедрака с Цыпой-дрыпой – Шах-шарах, у Яка-цедрака-цедрака-цедрони с Цыпой-дрыпой-дрымпампони – Шах-шарах-шарах-широни.
Érase una vez tres chinos: Yak, Yak-zedrak, Yak-zedrak-zedrak-zedroni.
Érase una vez tres mujeres chinas: Tsypa, Tsypa-drypa, Tsypa-drypa-drympamponi.
Todos se casaron: Yak con Tsyp, Yak-tsedrak con Tsype-drypa,
Yak-tsedrak-tsedrak-zedroni en Tsype-drype-drympamponi.
Y tuvieron hijos. Yak con Tsypa – Shah, Yak-zedrak con Tsypa-drypa - Shah-sharah, Yak-zest-zest-zedroni con Tsypa-drypa-drympamponi – Shah-sharah-balls-shironi.