8 curiosidades sobre el idioma guaraní que te sorprenderán
El 25 de agosto se celebra el Día del Idioma Guaraní, debido a que un 25 de agosto de 1967 fue promulgada la Constitución Nacional, que dio carta de oficialidad al idioma guaraní como Lengua Nacional, obteniendo por primera vez rango jurídico.
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Hechos curiosos sobre el idioma guaraní
A continuación te exponemos 8 curiosidades sobre el idioma guaraní que te sorprenderán.
1. Enciclopedia virtual Wikipedia
Desde hace unos años es posible acceder a la enciclopedia virtual Wikipedia en su versión en guaraní, bajo la denominación de Vikipetã. Hay que reconocer que la primera página web en guaraní se hizo en Alemania Así pues, la enciclopedia en Internet más consultada del mundo, Wikipedia, ya exhibe la versión en idioma guaraní en su extensa lista de 287 idiomas disponibles. Esta versión se denomina Vikipetã y cuenta con más de 3.000 páginas traducidas al guaraní.
2. John Lennon en guaraní
John Lennon es probablemente uno de los personajes más buscados de Wikipedia, de este modo en Vikipetã ya luce con la biografía de uno de los miembros fundadores de The Beatles en el idioma guaraní. Además es también digno de resaltar que el cantautor paraguayo Ricardo Flecha tuvo el honor de traducir al guaraní «Imagine», tal vez la obra más brillante de Lennon. Esta se denomina «Eimo’ana».
3. Mozilla Firefox en guaraní
Llamado Aguara Tata y citado como el (Zorro de Fuego), Mozilla Firefox fue el primer navegador en idioma guaraní. Fue presentado en el 2013 y estuvo ya disponible a partir del 2016. Mientras tanto, si uno desea optar por esta versión, debe crear un perfil como usuario en la página web www.mozilla.locamotion.org y luego optar por el uso del sitio en guaraní.
Fue la Facultad Politécnica de la Universidad Nacional de Asunción, la Secretaría de Políticas Lingüísticas y Mozilla Paraguay la encargada de desarrollar la versión del navegador.
4. El Chavo del 8 en guaraní
La cuenta de YouTube denominada Guarpa, es la elegida para llevar a cabo y la de parodias en guaraní de series y animaciones populares, traducir uno de los capítulos de la famosa serie de Roberto Gómez Bolaños, El Chavo del 8, al guaraní. Esta versión ya cuenta con más de 89.000 reproducciones.
5. Don Quijote en guaraní
Por otro lado, el embajador de la República del Paraguay en España, Antonio Rivas Palacios, hizo entrega del manuscrito del Capítulo LV de El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha traducido al idioma guaraní a Don Marciano Ortega Molina, alcalde de la ciudad de El Toboso, Castilla-La Mancha.
Tal obsequio se hizo con motivo de la celebración del IV Centenario de la publicación de la II Parte de la obra de Miguel de Cervantes Saavedra, en el marco del proyecto para conseguir un Quijote en el mayor número de idiomas o lenguas que jamás haya existido: Don Quijote de la Mancha políglota.
La transcripción de la traducción en el idioma guaraní fue obra de puño y letra del presidente de la República, don Horacio Cartes, así como de autoridades académicas y destacados escritores de la lengua guaraní.
6. Primer decreto en guaraní
Una vez convertido el guaraní en idioma oficial del país, el presidente Horacio Cartes emitió el 5 de junio de este año el primer decreto enteramente en dicha lengua. Dicho documento aprueba los estatutos de la entidad denominada Guaraní Ñe’ẽ Rerekuapavẽ (Academia de la Lengua Guaraní) y se le concede autorización para su funcionamiento como persona jurídica.
7. Academia de la Lengua Guaraní
La Academia de la Lengua Guaraní es la principal institución encargada de normalizar y estandarizar la lengua guaraní. Fue promovida a través de la Ley de Lenguas, la cual fue aprobada en 2010 y que, además, autorizó la creación de la Secretaría de Políticas Lingüísticas con rango ministerial.
8. Funciones de la Academia
Entre las funciones que tienen sus miembros se destaca la de normativizar la lengua guaraní a partir de investigaciones lingüísticas, incluyendo las realizadas con hablantes de la lengua, establecer el alfabeto guaraní sobre la base del utilizado en la Convención Nacional Constituyente de 1992, elaborar el diccionario general de la lengua guaraní y mantenerlo actualizado, elaborar la gramática fundamental de la lengua guaraní y elaborar diccionarios terminológicos para áreas profesionales y científicas específicas.