fbpx

Y la H hace la diferencia

la H diferencia

[vc_row][vc_column][vc_column_text]

Y la H hace la diferencia

25 palabras con H o sin ella, que te ayudarán despejar las dudas al escribirlas.

Sabemos que la H, se considera una letra muda, pero su presencia es importante, pues puede cambiar completamente el significado. Por si no sabías estas palabras se llaman homófonas, pues se pronuncian igual, tienen diferente significado y se escriben de distinta forma. No es lo mismo hablando que ablando, ni errar que herrar. Acá tienes una lista de palabras con H o sin ella en posición inicial de sílaba y su significado.[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]

1. Hora – Ora

[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width=”1/2″][vc_column_text]Hora,

se refiere a una medida de tiempo, equivalente a 60 minutos. También se usa con el sentido de momento oportuno o fijado para hacer algo, en referencia a los últimos instantes de la vida de alguien, o para indicar un espacio de tiempo indeterminado.

Es nuestra hora de jugar.

Pronto llegará la hora de irnos.[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width=”1/2″][vc_column_text]Ora,

es el verbo orar conjugado. Se refiere al acto de dirigirse mentalmente a un ser sagrado o a un Dios para pedir algo, a hablar en público con el objetivo de persuadir a la audiencia, o como equivalente de pedir o rogar algo. Ora también puede ser una conjunción distributiva, aféresis de ahora.

Ana ora todos los días.

Miguel ora muy bien, no sabía de sus dotes para hablar en público.[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]

2. Hola – Ola

[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width=”1/2″][vc_column_text]Hola,

es un saludo informal. Quizás es una de las palabras más comunes de nuestro idioma, usada cada día.

¡Hola, Pedro! ¿Cómo estás?

Hola Juan.[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width=”1/2″][vc_column_text]Ola,

se refiere al movimiento del agua o a los cambios climáticos que hace variar repentinamente la temperatura en un lugar. También puede indicar el movimiento impetuoso de gente o a la aparición repentina de algo.

Disfruto las olas del mar

Hay una ola de frío en mi ciudad.[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]

3. Hojear – ojear

[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width=”1/2″][vc_column_text]Hojear,

significa mover o pasar las hojas de un libro, un cuaderno o de cualquier otro tipo de publicación o documento en papel, leyendo apenas algunos pasajes. Si se refiere a un metal, significa ‘tener hoja’. Tratándose de las hojas de un árbol, significa que estas se mueven o se menean.

Estaba hojeando una revista de moda mientras esperaba al doctor.

Ayer, el viento soplaba con tanta fuerza que los árboles hojeaban.[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width=”1/2″][vc_column_text]Ojear,

significa echar un vistazo rápido mirar de manera rápida y superficial a alguna persona o cosa,  hacer mal de ojo a alguien, algo así como malas energías. También se emplea en el lenguaje de la caza y significa ahuyentar la posible presa valiéndose de voces, tiros, golpes y demás ruidos, con la finalidad de conducirla hasta el lugar donde se pretende atraparla.

Cabe destacar, en algunos contextos es admisible el uso de cualquiera de los verbos. Por ejemplo: “Estaba hojeando/ojeando el libro”.

Le voy a echar una ojeada a ese periódico.

[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]

4. Harte – Arte

[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width=”1/2″][vc_column_text]Harte,

es el verbo hartar conjugado. Significa saciar o satisfacer el apetito, el gusto o el deseo de alguien; fastidiar o molestar a alguien con algo, así como dar a alguien con excesiva abundancia. La palabra, como tal, deriva de la voz harto.

Coma hasta que se harte, que hay de sobra.[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width=”1/2″][vc_column_text]Arte,

es un sustantivo que hace referencia a la habilidad para hacer determinada cosa, al conjunto de disciplinas o producciones realizadas con fines expresivos . Asimismo arte puede ser sinónimo de maña o astucia.

Cultivó el arte de la pintura desde corta edad.[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]

5. Haya – Aya

[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width=”1/2″][vc_column_text]Haya,

es del verbo haber. Se usa con el significado de ocurrir, existir, deber o necesitar de. También se usa para la formación de los tiempos compuestos. Haya denomina a su vez un tipo de árbol.

Mientras haya amor, todo es felicidad.[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width=”1/2″][vc_column_text]Aya,

es utilizado en referencia a aquella mujer que trabaja en una casa dedicada al cuidado y la crianza de los niños.

Recuerdo los paseos que daba con mi aya por la plaza.[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]

6. Honda – Onda

[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width=”1/2″][vc_column_text]Honda,

sustantivo que designa una tira elástica una cuerda o un tirachinas (china, resortera o gomera).  Como adjetivo, honda u hondo puede referirse a algo que tiene profundidad, a una depresión en el terreno, a algo que es profundo o recóndito, o a un sentimiento que es intenso o profundo.

Estaba cavando una fosa muy honda.[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width=”1/2″][vc_column_text]Onda,

puede referirse a las ondulaciones que se producen en la superficie de un líquido, a las curvas que se forman natural o artificialmente en algunas cosas tales como el cabello o las telas o puede ser una forma culta de llamar a las olas. En física, por su parte, es un movimiento que se propaga en el medio físico o en el vacío de manera periódica.

María tiene unas ondas lindísimas en el cabello.

Las ondas sonoras viajan más lento que la luz.[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]

7. Echo – Hecho

[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width=”1/2″][vc_column_text]Hecho,

es el participio del verbo hacer, empleado en la formación de los tiempos verbales compuestos. Puede usarse también como adjetivo con el significado de acabado, o como sustantivo, refiriéndonos a un  suceso o asunto.

Estás hecho un experto.

Mi madre antes de irse, me dejó la comida hecha.[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width=”1/2″][vc_column_text]Echo,

es el verbo echar conjugado y  se refiere a la acción de tirar, dejar caer, depositar, verter o expulsar alguna cosa. Asimismo, puede aparecer en determinadas expresiones, como “echar de menos”, que significa añorar o extrañar.

Se fue y la echo de menos.

Cuando salgas a pasear, por favor echa esta carta en el buzón.[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]

8. Herrar – errar

[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width=”1/2″][vc_column_text]Herrar,

puede referirse a poner las herraduras a una caballería o a marcar al ganado con un hierro.

En vacaciones me enseñaron a herrar un caballo.[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width=”1/2″][vc_column_text]Errar,

se refiere a no acertar en algo, a divagar en los pensamientos o a andar…

Juega bien baloncesto pero esta vez  erró en su tiro.

Ella solía errar en sus juicios sobre las personas.[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]

9. Habría – abría

[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width=”1/2″][vc_column_text]Habría,

es el verbo haber conjugado. Puede emplearse como verbo auxiliar para la formación de tiempos compuestos. Asimismo, también puede usarse como impersonal, como equivalente de ocurrir o acontecer, de celebrarse o efectuarse una cosa, de ser necesario o conveniente, o de estar o existir.

Habría querido hacer las cosas de otra manera.

En la conferencia asumo habría unas cincuenta personas.[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width=”1/2″][vc_column_text]Abría,

es el verbo abrir conjugado. Significa descubrir lo que estaba cerrado, extender lo que estaba encogido, dar inicio a una cosa, etc.

Andrea abría la ventana cada mañana.

El curso de inglés abría todos los meses.[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]

10. Halla – Allá

[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width=”1/2″][vc_column_text]Halla,

es el verbo hallar conjugado, significa encontrar a alguien o algo; ver, observar o notar; descubrir la verdad de algo; entender una cosa después de reflexionar sobre ella, o encontrarse a una persona o cosa en un lugar.

La casa se halla a medio camino entre el mar y la avenida.[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width=”1/2″][vc_column_text]Allá,

es un adverbio de lugar, lo usamos en referencia a un sitio que se encuentra, en relación con nuestra posición, relativamente apartado o lejano.

Allá está mi bicicleta.[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]

11. Habitar o Abitar

[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width=”1/2″][vc_column_text]Habitar,

significa vivir en un sitio, un lugar, una casa, una habitación.

El edificio está completamente habitado.

En esta casa habitan cuatro personas.[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width=”1/2″][vc_column_text]Abitar,

se refiere a amarrar un cabo a los postes que sirven para asegurar las cuerdas o cadenas del ancla cuando se fondea la nave es una palabra propia del ámbito náutico.

 

El barco iba a lanzar el ancla, por eso el marinero estaba listo para abitar el cabo.[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]

12. Hala – Ala

[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width=”1/2″][vc_column_text]Ala,

puede referirse a la extremidad de los animales o insectos que usan para volar, o también a las de los aviones, haciendo alusión a las aves. Se refiere a su vez a cada una de las partes de un edificio o construcción, a diferentes tendencias o corrientes de ideas, a la parte inferior de un sombrero que protege del sol, al alero de los tejados, a las aletas de la nariz.

Compré un sombrero rojo de ala ancha.

La paloma se lastimó el ala derecha[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width=”1/2″][vc_column_text]Hala,

del verbo halar conjugado, con el sentido de tirar de una cosa hacía sí, pero también tiene otros significados tales como succionar un líquido, consumir una máquina energía, arrastrar algo o alguien por la fuerza, asir una cosa, aspirar el humo del cigarrillo. Y puede ser también la interjección muy utilizada en España,  ¡hala!,  para infundir aliento, pedir prisa, mostrar sorpresa o llamar a alguien.

Hala la puerta para que podamos pasar todos.

¡Hala, equipo! ¡Vamos![/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]

13. Halagar – Alagar

[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width=”1/2″][vc_column_text]Halagar,

es un verbo,  significa elogiar o adular a alguien, agradar o complacer, así como dar muestras de afecto, principalmente con palabras, pero también con acciones.

Mi jefe halagó mi trabajo hoy.[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width=”1/2″][vc_column_text]Alagar,

en cambio, se usa con el sentido de llenar algo de agua, formando lagos o charcos.

El agua que se botaba en el baño alagó la casa.[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]

14. Rehusar – Reusar

[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width=”1/2″][vc_column_text]Rehusar,

es un verbo, se emplea con el sentido de no querer algo, no aceptarlo o rechazarlo.

Alejandro siempre rehúsa las invitaciones a salir.[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width=”1/2″][vc_column_text]Reusar,

se utiliza con el sentido de volver a usar. Se forma con la unión del prefijo re-, que denota repetición, y el verbo usar, que significa utilizar o emplear. Aunque no aparece en el Diccionario de la Real Academia Española, su uso es admitido.

Podemos reusar las bolsas del mercado.[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]

15. Hizo – Izo

[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width=”1/2″][vc_column_text]Hizo,

es el verbo hacer; puede emplearse con el sentido de crear, concebir, elaborar o realizar algo, de preparar o componer una cosa para un fin, de actuar o proceder de una forma determinada, de causar o producir algún efecto o de conseguir o lograr un objetivo.

Joaquín le hizo un regalo muy lindo a su padrino.[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width=”1/2″][vc_column_text]Izo,

es el verbo izar conjugado y se usa con el sentido de elevar algo que está colgado tirando o halando de una cuerda.

Yo izo la bandera en mi escuela todos los días.[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]

16. Hermita – Ermita

[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width=”1/2″][vc_column_text]Hermita,

es  el diminutivo de herma, que designa un tipo de busto escultórico, carente de brazos que se coloca sobre un pilar.

No era un busto muy grande, sino una hermita apenas.[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width=”1/2″][vc_column_text]Una ermita,

es un tipo de capilla pequeña utilizada como lugar de oración y recogimiento, ubicada por lo general en un lugar apartado.

Construyeron una ermita en medio del desierto.[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]

17. Halaba – Alaba

[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width=”1/2″][vc_column_text]Halaba,

es el verbo halar que significa atraer hacia sí.

Por más que halaba la puerta con fuerza, no lograba abrirla.[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width=”1/2″][vc_column_text]Alaba,

es el verbo alabar significa elogiar a alguien o algo, exaltarlo, ensalzarlo, celebrarlo con palabras.

Antonio alaba las obras pías del padre Amaro.[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]

18. Haremos – Aremos

[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width=”1/2″][vc_column_text]Haremos,

es el verbo hacer conjugado sinónimo de crear, producir, elaborar o realizar algo. ejecutar, proceder o actuar de cierta forma en un asunto determinado, o causar, ocasionar o producir un efecto, entre otras cosas.

Haremos una obra de teatro[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width=”1/2″][vc_column_text]Aremos,

es el verbo arar conjugado; significa remover la tierra con el arado para hacer surcos en ella, arrugar una cosa o hacer en ella rayas semejantes a surcos, o ir por un fluido rompiéndolo o cortándolo.

Aunque aremos la tierra ahora, más adelante tendremos que volver a hacerlo.[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]

19. Hato – Ato

[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width=”1/2″][vc_column_text]Hato,

puede referirse a un paquete con ropa de recambio y otras cosas de uso personal, a una provisión de víveres, a un grupo de personas o cosas, a un rebaño de ganado, a cierto sitio elegido donde se instalan los pastores temporalmente con el ganado, o a la hacienda de campo destinada a la cría de ganado.

El pastor descansaba en el hato antes de reemprender la marcha.

Recorrieron sesenta kilómetros hasta llegar al hato.[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width=”1/2″][vc_column_text]Ato,

es el verbo atar conjugado y puede usarse con el sentido de juntar o sujetar una cosa con nudos o ligaduras, de impedir el movimiento o la libertad de acción o de relacionar entre sí dos o más cosas. Como pronominal, por su parte, atarse significa no saber cómo resolver un asunto o problema.

Me ato las trenzas de los zapatos.[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]

20. Harto – Arto

[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width=”1/2″][vc_column_text]Harto,

puede ser el verbo hartar que significa saciar o satisfacer, fastidiar o cansar, dar con abundancia o desmesura, o también puede ser el adjetivo harto, que se utiliza con mismo sentido. También puede usarse como adverbio equivalente a muy, con gran intensidad o con mucha frecuencia.

A veces me harto de sus quejas.

El examen estaba harto fácil.[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width=”1/2″][vc_column_text]Arto,

es el nombre con que se conoce un arbusto espinoso que produce bayas, comúnmente usado para ser plantado en los vallados o para formar setos.

 

Plantaron los artos alrededor del jardín.[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]

21. Hablando – Ablando

[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width=”1/2″][vc_column_text]Hablando,

es el gerundio del verbo hablar, que significa expresarse o conversar con otra u otras personas.

Hablando se entiende la gente.[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width=”1/2″][vc_column_text]Ablando,

es el verbo ablandar conjugado y significa poner blando algo, hacer que algo o alguien ceda en su dureza o intransigencia.

Generalmente ablando el pan con el café.[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]

22. Haré – Aré

[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width=”1/2″][vc_column_text]Haré,

es el verbo hacer conjugado significa crear, producir, elaborar, realizar o fabricar alguna cosa, pasando por ejecutar, proceder o actuar en un asunto, hasta causar, ocasionar o producir algún efecto.

Haré la tarea cuando llegue a casa.[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width=”1/2″][vc_column_text]Aré,

es el verbo arar conjugado y se usa con el sentido de trazar surcos en la tierra con un arado, o producir un efecto semejante sobre una superficie.

Aré la tierra a tiempo para la siembra.[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]

23Hampón – ampón

[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width=”1/2″][vc_column_text]Hampón,

es un maleante, un rufián, un pillo, es sinónimo de forajido o malhechor. Puede funcionar como adjetivo o como sustantivo.

Debes tener cuidado con él, es un hampón.[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width=”1/2″][vc_column_text]Ampón,

es un adjetivo usado para referirse a algo que es amplio, voluminoso, ahuecado. Por lo general, se emplea para designar cierta forma de la falda de los vestidos, sobre todo cuando son abombadas.

El ampón de su vestido era muy largo[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]

24Hatajo – atajo

[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width=”1/2″][vc_column_text]Hatajo,

se utiliza para referirse a un grupo pequeño de ganado, o también, para hacer referencia de manera despectiva, a un grupo de personas o cosas.

Un hatajo de reses cruzaba el río.[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width=”1/2″][vc_column_text]Atajo,

se refiere al camino o lugar que sirve para acortar un trayecto, a un procedimiento o medio rápido de hacer las cosas, a la separación o división de algo. Atajo también puede ser el verbo atajar  que significa tomar un camino más corto, interrumpir o cortar el desarrollo de algo, o coger algo en el aire.

Asimismo, atajo también puede usarse con el sentido de hatajo.

Vamos por aquí, yo me sé un atajo.[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]

25Has – As

[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width=”1/2″][vc_column_text]Has,

es el verbo haber conjugado y se usa en la formación de tiempos compuestos como auxiliar.

¿Todavía no te has enterado?[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width=”1/2″][vc_column_text]As,

es un sustantivo que bien puede referirse a una carta del juego de baraja y también a una persona que se destaca o sobresale del resto en su ámbito.

José Antonio es un as de las matemáticas.[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]Coméntame si te sirvió de ayuda y si deseas comparte con nosotros otras que no aparezcan en el listado y que conozcas.[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row]

¡Únete al resto de viajeros!

Si estás disfrutando del blog no te puedes perder las redes sociales. Más de 25.000 viajeros y viajeras forman parte de la comunidad Elblogdeidiomas. ¡Síguenos y forma parte del equipo!
¡Compártelo con quien tu quieras!

1 respuesta

  1. Félix Llivicura dice:

    Excelente clase, gracias por vuestra preocupación.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

I accept that my given data and my IP address is sent to a server in the USA only for the purpose of spam prevention through the Akismet program.More information on Akismet and GDPR.

¡Únete al resto de viajeros!

Si estás disfrutando del blog no te puedes perder las redes sociales. Más de 25.000 viajeros y viajeras forman parte de la comunidad Elblogdeidiomas. ¡Síguenos y forma parte del equipo!
close-link