📞Vocabulario atención al cliente en inglés
Cuando viajamos a otro país en busca de trabajo, muchas veces empezamos desde cero en trabajos que no necesitan cualificación especifica. Esto suele pasar al principio mientras nos hacemos con el idioma y con la vida en el nuevo país.
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Dentro de este tipo de trabajos, normalmente del sector servicios, el sector de atención al cliente es uno de los que mayor oferta de trabajo tiene. En todos los mercados laborales se necesitan personas que trabajen en atención al cliente, ya sea de forma presencial, en alguna tienda o pequeño comercio, o telefónicamente.
Por ello, hoy os traemos vocabulario de atención al cliente en inglés. Un vocabulario que os será muy útil y os ayudará a desarrollaros en estos trabajos, para que podáis empezar a trabajar desde vuestra llegada con una base de conocimiento sobre lo que os podéis encontrar.
Vocabulario específico de atención al cliente
Vamos a ver, a continuación, vocabulario específico para esta profesión:
- Customer.
Cliente. - External customer.
Cliente externo. - Internal customer.
Cliente interno. - Repeat customer.
Cliente frecuente. - Service quality.
Calidad de servicio. - Order confirmation
Confirmación de pedido. - Inquiry.
Consulta. - Open calls.
Contactos abiertos. - Customer rights.
Derechos del consumidor. - Customer-centric.
Dirigido al cliente. - Service deliverer.
Dispensador de servicio. - Staff.
Empleados. - Support staff.
Empleados de apoyo. - Team leader.
Jefe de equipo. - Supervisor.
Supervisor. - Assignee.
Encargado. - Environment.
Entorno. - Agent group.
Equipo de agentes, empleados. - Contract.
Contrato. - Decentralized.
Descentralizado. - On hold.
En espera. - Call routing.
Rutas de llamadas. - Log.
Entrada de registro. - Back end.
Funciones fuera de las llamadas. - Front end
Primera linea, cogiendo llamadas. - Known error.
Error identificado. - Unknown error.
Error desconocido. - Call metrics.
Estadísticas de llamadas. - Benchmark.
Punto de referencia. - Feedback
Retroalimentación. - Expectation.
Expectativa. - Customer experience.
Experiencia de cliente. - Arrival time.
Hora de llegada, horario de atención al cliente. - Off peak.
Horas con menos actividad. - Peak traffic.
Horas de máxima actividad. - Caller id.
Identificador de llamada. - Incident.
Incidencia. - Dissatisfied.
Insatisfecho. - Satisfied.
Satisfecho. - Schedule exception.
Imprevisto en la agenda. - Key performance indicator.
Indicador clave de rendimiento. - Active line
Línea activa. - Call back.
Llamada de respuesta. - Outbound call.
Llamada saliente. - Customer loyalty.
Lealtad del cliente. - Virtual location.
Localización virtual. - One-to-one marketing.
Campaña de marketing personalizada. - Activity measure.
Medida de actividad. - Continuous improvement.
Mejoría continuada. - Instant messenger.
Mesanjería instantánea. - Alert message.
Mensaje de aviso. - Service level.
Nivel de servicio. - Customer feedback.
Opinión del cliente. - Customer perception.
Percepción del cliente. - Payment by installment.
Pago a plazos. - Protocol.
Protocolo. - Complaint.
Queja. - Customer satisfaction.
Satisfacción del cliente. - Adherence.
Seguimiento. - Problem tracking.
Seguimiento de un problema. - Customer service.
Servicio de atención al cliente. - Centralized support.
Servicio de atención personalizado. - Service request.
Solicitud de servicio. - Outsource.
Subcontratar. - Branch.
Sucursal. - Call monitoring.
Supervisión de llamadas. - Computer telephony.
Telefonía computerizada, telefonía automatizada. - Response time.
Tiempo de respuesta. - Average hold time.
Tiempo de espera promedio. - Calendar time elapsed.
Tiempo de resolución total. - Meantime to repair.
Tiempo de resolución. - Longest delay time.
Tiempo máximo de espera. - Average handing time.
Tiempo promedio de resolución. - Terms and conditions.
Términos y condiciones. - Teamwork.
Trabajo en equipo. - Handshake.
Transferencia del cliente. - Call volume.
Volumen de llamadas. - Customer service transaction.
Transacciones de atención al cliente. - Cross selling.
Venta cruzada, vender productos complementarios.
Frases que se usan en atención al cliente
Ahora vamos a ver algunas frases que se suelen usar en los servicios de atención al cliente cuando trabajas usando la lengua inglesa.
Ejemplos de frases de bienvenida
Thank you for calling Mr. Bloom, my name is José Manuel.
Gracias por llamar Sr. Bloom, mi nombre es José Manuel
Hello, my name is José Manuel. How can I help you?
Hola, mi nombre es José Manuel. ¿Cómo puedo ayudarle?
What can I help you with today?
¿Cómo puedo ayudarle hoy?
Can I help you find something?
¿Puedo ayudarle a encontrar algo?
May I help you with that?
¿Puedo ayudarle con eso?
Frases para poner al cliente en espera
Will you hold for a moment while I check on that?
¿Puede esperar un momento mientras confirmo eso?
I will check and be right back.
Lo confirmo y vuelvo con usted.
Wait a moment, please.
Espere un momento, por favor.
Thanks for waiting Mr. Bloom.
Gracias por la espera Mr. Bloom.
Frases para decir al cliente que no le has entendido bien
I am sorry but I didn´t understand you exactly.
Lo siento, pero no le he entendido con exactitud
Can you repeat that, please?
¿Puede usted repetir eso, por favor?
Frases ante las quejas de los clientes
I completely understand your situation.
Yo puedo entender a la perfección su situación.
I assure you I will try my best.
Le aseguro que lo haré lo mejor que pueda.
I will be more than happy to assist you.
Estaré más que feliz de ayudarle.
I would suggest…
Le sugiero…
I recommend…
Le recomiendo…
Frases para finalizar la llamada
Do you need anything else?
¿Necesita usted algo más?
Is there anything else we can do for you today?
¿Hay algo más que podamos hacer hoy por usted?
We appreciate your loyalty as a customer.
Le agradecemos su fidelidad como cliente.
Buena experiencia de vocabulario de call center. Me gusto mucho.
Gracias por el vocabulario y las frases