¿HABLAR ESPAÑOL? … ¡PAN COMIDO!
¿HABLAR ESPAÑOL? … ¡PAN COMIDO!
Frases hechas o expresiones coloquiales
Hoy nos encargamos de la segunda entrega de frases hechas o expresiones coloquiales muy utilizadas en nuestro idioma. En esta ocasión nos ocuparemos de aquellas que tienen que ver con alimentos.
Ahí van las que usamos con mucha asiduidad, algunas de ellas muy curiosas y simpáticas:
- “Ser pan comido”: Ser muy fácil.
- “Al pan, pan y al vino, vino”: Hablar claro.
- “Poner a alguien a pan y agua”: Castigar.
- “Ser más bueno que el pan”: Ser muy bueno.
- “Hacer buenas migas con alguien”: Tener buenas relaciones.
- “Estar hecho migas”: Estar muy cansado.
- “Ser harina de otro costal”: No tener relación un asunto con otro.
- “Andar pisando huevos”: Caminar lentamente.
- “Comerse el coco”, “Darle mucho al coco”: Pensar demasiado en algo.
- “Ser un coco”: Ser una persona fea.
- “Dar calabazas”: Rechazo amoroso.
- “Estar como un fideo”: Estar muy delgado.
- “Estar como una sopa”: Estar muy mojado.
- “Importar un pimiento/un pepino/un comino”: No importar nada.
- “Ser la media naranja”: Estar hecho el uno para el otro.
- “Pedirle peras al olmo”: Pedir algo imposible.
- “Ser del año de la pera”: Ser muy viejo
- “Ser la pera”: Ser excepcional
- “Ser un chorizo”: Ser un ladrón.
- “Ponerse como un tomate”: Ruborizarse.
- “Tener mala leche/uva”: Tener mal carácter.
- “Descubrirse el pastel”: Conocerse la verdad sobre un asunto en el que suele estar implicado el manejo de dinero.
- “Como churros”: en grandes cantidades.
- “Como sardinas en lata”: Estar un sitio abarrotado.
Seguro que se nos ha pasado por alto más de una. Si queréis compartirlas, aquí tenéis vuestro espacio.
¡Hasta pronto!
Otros articulos relacionados:
https://elblogdeidiomas.es/ahi-hay-un-nino-que-dice-ay/
https://elblogdeidiomas.es/un-trio-de-accion-las-terminaciones-verbales-ar-er-ir/
https://elblogdeidiomas.es/con-n-de-espana/
Nunca me cansaré de leerte y de aprender contigo y de ti. Grande Bea!
Ponerse como un tomate en inglés «to turn as red as a beetroot», tomates, remolachas… vegetales todos. Sincronía en distintos idiomas. Gracias por el blog y sus interesantes artículos.
Yo pensaba que’ ser un coco’era ser muy listo e inteligente.
‘Este niño ha venido con un pan bajo el brazo’.
Enhorabuena por la página, bien hecho Bea.