Business English (II)
Business English (II)
We bring you the second part of the vocabulary related to business English. In this second part we will focus on phrases related to answering the phone; and vocabulary and sentences to communicate with during a meeting (whether you are a participant or part of the chair). Also, and if you have missed the first part of “Business English”, here we leave it for you .
Answer the phone
- Good morning/Good afternoon, Susan [your name] speaking. (Buenos días/Buenas tardes. Le habla Susan [su nombre].)
- XY Company [Company name], this is Susan [your name] speaking, how can I help you? ([Nombre de empresa], mi nombre es [su nombre], ¿cómo le puedo ayudar?)
Ask for someone
- May I/Could I speak with Mrs. Swanson please. (¿Podría hablar con la Sra. Swanson, por favor?)
- I’d like to speak with Mrs. Swanson, please. (Me gustaría hablar con la Sra. Swanson, por favor.)
- I’m trying to contact Mrs. Swanson. (Estoy intentando contactar con la Sra. Swanson.)
Ask the name of the caller
- May I get your name, please? (¿Podría darme su nombre, por favor?)
- May I say who’s calling? (¿Puedo decirle quién está llamando?)
- With whom am I speaking? (¿Con quién hablo por favor?)
- Who’s calling, please? (¿Quién llama, por favor?)
Explain the reason for the call
- I’m calling to ask about… (Llamo referente…)
- I’m calling in regards to… (Estoy llamando en cuanto a…)
- I’m phoning to tell you about… (Estoy llamando para explicarle…)
- Poner a alguien en espera
- Can you please hold a moment? (¿Puede esperar un momento, por favor?)
- One moment, please. (Un momento, por favor.)
- Hold the line, please. (Manténgase en línea, por favor.)
- Please hold. (Espere por favor.)
Connect / Pass the call
- Thank you for holding. (Gracias por esperar.)
- I’ll transfer you now. (Ahora le paso.)
- I’ll put you through now. (Ahora le paso.)
- I’ll connect you now. (Ahora le conecto.)
- I’m sorry, but he/she is not available right now. (Lo siento, pero no está disponible ahora.)
- I’m sorry, his/her line is busy. (Lo siento, pero su línea está ocupada.)
- He/she is in a meeting at the moment. (Está en una reunión en este momento.)
- Could you call back later? (¿Podría volver a llamar más tarde?)
When we do not understand or do not hear well
- I’m sorry, I don’t understand. Could you repeat that, please? (Lo siento, no he entendido. ¿Me lo podría repetir, por favor?)
- I’m sorry, I can’t hear you very well. Could you speak up a little, please? (Lo siento, no le oigo bien. ¿Podría hablar más fuerte, por favor?)
- Could you spell that, please? (¿Me lo podría deletrear, por favor?)
Messages
- Would you like to leave a message? (¿Quiere dejar un mensaje?)
- May I leave a message, please? (¿Puedo dejar un mensaje por favor?)
- Could you give him/her a message? (¿Puede darle un mensaje?)
- Could you tell him/her that I called? (¿Podría decirle que he llamado?)
- Could you ask him/her to call me back, please? (¿Podría pedirle que me llame, por favor?)
- What’s your name, please? (¿Cómo se llama, por favor?)
- What’s your number, please? (¿Cuál es su número de teléfono de contacto, por favor?)
- When is a good time to call back? (¿Cuándo es un buen momento para volver a llamar?)
Call closure
- Thank you very much for your help. (Gracias por su ayuda.)
- Thanks for the information. (Gracias por la información.)
- Thank you for calling/your call. (Gracias por su llamada.)
- Good-bye/Bye. (Adiós)
- Take care. (Tenga cuidado.)
- Have a nice day! (¡Que le vaya bien!/¡Que tenga un buen día!)
During negotiation
- Excuse me for interrupting →Perdón por interrumpir
- To that end, I’m asking… →Con este propósito pido…
- How do we initiate the process? →¿Cómo iniciamos el proceso?
- I’ll pass the message on → Le trasladaré el mensaje
- Can you offer us a discount if we order a large quantify?→¿Puede ofrecernos un descuento si pedimos una gran cantidad?
- Better later than never → Más vale tarde que nunca
- Beat about the bush → Andar con rodeos
To convince
- You’ll see great improvements across the board → Veréis grandes mejoras en todos los departamentos
- We can’t afford to make mistakes → No podemos permitirnos ningún error
- No matter what → Sea como sea
- You’re between a rock and a hard place → Estás entre la espada y la pared
- You have no further contractual commitments → No tienes otras obligaciones por contrato
- Yes, that sounds good → Si, eso suena bien
- I would appreciate a quick reply → Agradecería una respuesta rápida
Interrupt a meeting – by the Chair
- Ok, Peter, if I could just quickly interrupt you there… (Ok, Peter, si me permites interrumpirte un momento con eso…)
- Dave, sorry to interrupt but I’d like to hear some other views on this. (Dave, siento interrumpirte pero me gustaría escuchar otras opiniones al respecto.)
- If I could just stop you there for a second. (Permíteme interrumpirte un segundo)
Interrupt a reunion- by participants
IN A FORMAL WAY:
- Can I share an idea? (¿Puedo compartir una idea?)
- I would like to add something. (Me gustaría añadir algo.)
- Can I add… (¿Puedo añadir …)
- I don’t mean to interrupt, but … (No quisiera interrumpir, pero …)
- Excuse me, I’d like to say something. (Disculpen, me gustaría decir algo.)
- Sorry to hold the meeting up, but… (Perdón por interrumpir, pero antes de seguir avanzando me gustaría …)
IN A MORE INFORMAL WAY:
- Wait, what about_____ (Espera, ¿qué tal si_____?)
- One quick thing… (Una cosa rápida…)
- Just let me say… (Sólo déjeme decir…)
- Just one thing… (Sólo una cosa …)
- Can I say something? (¿Puedo decir algo?)
- Just a minute… (Solo un minuto…)
- I’d like to make a point. (Me gustaría hacer una aclaración.)
- Can I come in here? (¿Puedo opinar una cosa sobre eso?)
- Do you mind if I just come in here? (¿Te importa si añado una cosa sobre esto?)
- Could I interrupt you for a moment? (¿Podría interrumpirte un segundo?)
- May I just add something here? (Me permites añadir algo aquí?)
- While we’re on the subject, I’d like to say… (Mientras estamos en el tema, me gustaría decir…)
- I do feel quite strongly that… (Considero totalmente que …)
To ask for clarification
- Would you mind clarifying this point? (¿Te importaría aclarar este punto?)
- Sorry, but could you outline the main points again? (Perdona, pero ¿podrías resumir los puntos principales de nuevo?)
- I’m not sure I understood your point about… (No estoy seguro de haber entendido tu punto sobre…)
- Sorry, could you repeat that please? (Lo siento, podrías repetirlo por favor?)
Preventing an outage – the Presidency
- Just a moment, Pauline.I’ll come back to you in a minute. (Un momento, Pauline, ya vuelvo contigo en un minuto.)
- One at a time, please. (De uno en uno, por favor.)
- Please let her finish what she was saying. (Por favor, deja que termine lo que estaba diciendo.)
Prevent an interruption – the participants
- Actually, if you could just let me finish…
(De hecho, si me permites terminar lo que estaba diciendo …) - Just let me finish, if you wouldn’t mind…
(Solo déjame terminar, si no te importa …) - Actually, I’ve nearly finished…
(En realidad, ya casi estoy terminando…)
Keep the meeting on schedule
- We’re running out of time. (Nos estamos quedando sin tiempo.)
- Unfortunately, we don’t have any more time to spend on this issue. (Por desgracia, no tenemos más tiempo para dedicar a este tema.)
- Ok, everyone, we’re almost out of time. (Ok, todo el mundo, casi se nos está acabando el tiempo.)
- We are getting really behind schedule. (Nos estamos retrasando mucho con respecto alplanning.)
Summarize the discussion
- Can you go into further detail on this please? (¿Puedes entrar en más detalles sobre esto, por favor?)
- I’m not sure if I’ve fully understood the main points here… (No estoy seguro de si he entendido plenamente los puntos principales aquí …)
- Could yousummarize the main points of this discussion, please? (¿Podrías resumir los puntos principales de esta discusión, por favor?)
- Would you mind summing up what you’ve just said? (¿Te importaría resumir lo que acabas de decir?)
- So, in a nutshell, what you’re saying is… (Así, que en pocas palabras, lo que estás diciendo es …)
Close a meeting
- We have to bring this to a close. (Tenemos que cerrar este tema.)
- I think we’ve covered everything. (Creo que lo hemos cubierto todo.)
- I don’t think there’s anything else left. (No creo que nos quede ningún tema más por discutir.)
- That’s everything on the agenda. (Ok. Eso es todo en la orden del día.)
- Does anyone have anything else before we finish? (¿Alguien tiene otra cosa que añadir antes de terminar?)
- Is there any other business? (¿Hay algún otro tema?)
- Are there any final questions? (¿Hay alguna última pregunta?)
- Let’s finish there. Thank you all for coming and I’ll see you again the next week. (Ok, vamos a terminar aquí. Gracias a todos por venir y os veré de nuevo la próxima semana.)
- It’s getting late. Let’s call it a day. (Se está haciendo tarde. Demos la reunión por terminada.)
Urge a decision
- I really would like a decision before we close the meeting. (Realmente me gustaría tener una decisión tomada antes de acabar la reunión.)
- Can we come to a decision before we leave? (¿Podemos llegar a una decisión antes de que nos vayamos?)
- Are we all ready to make a decision? (¿Estamos todos listos para tomar una decisión?)
Organize the next meeting
- Let’s set a time for our next meeting. (Pongamos una fecha para nuestra próxima reunión.)
- Is tomorrow a convenient day for our next meeting? (¿Os vendría bien que nuestra próxima reunión tuviera lugar mañana?)
- I’ll confirm the date and location of our next meeting by email. (Voy a confirmar la fecha y sitio de nuestra próxima reunión por correo electrónico.)
- I’ll email you the time of our next meeting. (Te voy a enviar por correo electrónico la fecha de nuestra próxima reunión.)
WE HOPE YOU LIKED THIS POST AND WILL BE USEFUL. DON’T FORGET TO SHARE TO HELP OTHER PEOPLE. UNTIL THE NEXT POST 🙂
Finally, remember that you can check the next calls for any official exam on online platform number 1 .