🤷🏻¿Cómo se forma el condicional mixto en inglés?
Los condicionales mixtos son oraciones que combinan dos tiempos verbales desiguales en una oración. Son por tanto, una combinación de dos condicionales distintos, generalmente entre el segundo y el tercer condicional.
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Estos tipos de oraciones mixtas aluden a una situación presente irreal y su pasado probable (pero irreal). En este post te mostramos cómo se forma el condicional mixto en inglés.
Los condicionales mixtos
Como hemos visto en la introducción los mixed conditionals son combinaciones de dos condicionales diferentes, por lo general entre el segundo y el tercer condicional. Por ejemplo:
- If the lessons weren’t so difficult, I would have already learned the first.
Si las lecciones no fueran tan dificiles ya habria aprendido la primera. - If the instructions weren’t so confusing, I would have already assembled the cupboard.
Si las instrucciones no fueran tan confusas, ya habría montado el armario. - If I hadn’t lost my keys, I wouldn’t ask you to lend me yours
Si no hubiera perdido mis llaves, no te pediría que me prestaras las tuyas. - If I hadn’t gone to the movies I wouldn’t have found you.
Si no hubiera perdido mis llaves, no te pediría que me prestaras las tuyas. - If you hadn’t gone to bed so late, you wouldn’t feel sleepy now.
Si no te hubieras ido a dormir tarde ahora no tendrías sueño. - If I had taken the underground, I wouldn’t be in a traffic jam.
Si hubiese cogido el metro, no estaría en un atasco.
La estructura de los condicionales mixtos
Aunque existen diferentes estructuras de condicionales mixtos, nos vamos a centrar en las dos más comunes, se trata de una combinación del segundo y tercer condicional.
- If + sujeto + past perfect, sujeto + would + verbo en infinitivo.
- If + sujeto + past simple, sujeto + would + have + verbo en participio.
A veces, en vez de would se utilizan otros verbos modales como could, might:
Would
- If I was sure, I would tell you the truth.
Si estuviera seguro, te diría la verdad. - If I had seen the film, I would tell you what it’s about.
Si hubiera visto la película, te diría de qué va. - If I had gone I would have invited you.
Si hubiera ido te hubiese invitado. - If I had more money, I would have bought you a present.
Si tuviera más dinero, te habría comprado un regalo. - If I had more willpower, I would have given up smoking long ago.
Si tuviera más voluntad, habría dejado de fumar hace tiempo. - If I were fitter, I would have finished the race.
Si estuviese más en forma, habría terminado la carrera.
Could
- If I had arrived earlier, I could have seen you there.
Si hubiera llegado antes podría haberte visto allí. - If I had finished earlier, I could be there with you now.
Si hubiera terminado antes, ahora podría estar allí contigo. - If you were so sure, you could have told me.
Si tan seguro estabas, me lo podrías haber dicho. - If you knew the truth, you could have told me.
Si sabías la verdad, podrías habérmelo dicho.
Might
- If you had gone to the doctor, you might feel better now.
Si hubieras ido al médico, quizá ahora te sentirías mejor. - If I weren’t so shy, I might have asked her out
Si no fuera tan tímido, quizás la hubiera invitado a salir
A modo de resumen
A modo de resumen te podemos decir que el modo condicional en otros idiomas es un poco diferente que en inglés, por lo que a a veces se pueden incurrir en errores que son habituales. Habituales porque en teoría solemos saber cómo decir algo, simplemente «copiamos» de manera habitual la gramática de otros idiomas.
Nuestra recomendación al respecto es que debes practicar y practicar un poco más y verás cómo con la práctica se disipan las dudas.
Holi, me podrían decir que es el 2 y 3 condicional por fa