AHÍ HAY UN NIÑO QUE DICE AY
AHÍ HAY UN NIÑO QUE DICE AY
En este post nos ocuparemos de las palabras que en español crean confusión entre nuestros alumnos ya sea por su grafía o por sus diferentes significados.
Por un lado, están las palabras homófonas que son aquellas que se pronuncian igual, pero que se escriben de forma diferente y tienen distinto significado. Por otro, las homógrafas, es decir, las palabras que se escriben igual pero su significado es distinto. Estas segundas las dejaremos para un siguiente post para no liarnos demasiado.
Un ejemplo de palabras homófonas muy explícito puede ser el que da título a este artículo: Ahí hay un niño que dice ay. “Ahí”, “hay”, “ay”… ufff todas suenan igual, ¡vaya lío! Vamos a explicarlo de forma muy sencilla:
- HAY es una forma conjugada del verbo haber. Es una palabra monosílaba cuyo golpe de voz recae en la vocal a. Verás que es un verbo porque siempre se puede cambiar por otras formas del verbo haber (había, habrá…)¿Cuándo usamos hay? Ejemplos:¡Socorro! ¡Hay una araña en mi cuarto!La reunión de hoy es a las cinco y mañana hay otra a las tres.Hay que hacer los deberes.
En el supermercado, hay cientos de personas debido a las ofertas de este sábado.
No hay confianza en los políticos de este país.
- AHÍ es un adverbio que indica lugar. Es palabra bisílaba y aguda, cuyo golpe de voz recae en la i. Puedes comprobarlo cambiándolo por otros adverbios de lugar como allí o aquí.¿Cuándo usamos ahí? Ejemplos:Ahí estaban sus padres ayudando, como siempre.Sé que mi coche está ahí.Ahí podemos coger un taxi.
¿Dónde está tu casa? –Ahí, al final del camino.
Ahí viene mi madre, es la del abrigo rojo.
- AY es una interjección que sirve para expresar dolor u otras emociones. Se pronuncia igual que ‘hay’, suele ir entre signos de exclamación en los textos, y tiene entonación exclamativa, en las conversaciones (¡Ay!, qué susto).¿Cuándo usamos ay? Ejemplos:¡Ay de mí!
¡Ay! Me has empujado muy fuerte.
Me he pinchado con la aguja ¡Ay, qué dolor!
Cuando se pilló el dedo con la puerta, soltó un ay lastimoso.
Sus Ayes se escuchaban desde la calle.
A continuación, veremos una pequeña lista de palabras homófonas que habitualmente confunden a los estudiantes de español:
A (preposición) | Ha (forma del verbo haber) |
Ala (apéndice para volar) | Hala (interjección de ánimo) |
Asta (cuerno, mástil) | Hasta (preposición) |
Vaca (hembra del toro) | |
Barón (título nobiliario) | Varón (hombre) |
Bello (hermoso) | Vello (pelo del cuerpo) |
Callo (forma del verbo callar, dureza) | Cayó (forma del verbo caer) |
E (conjunción copulativa) | He (forma del verbo haber) |
Echo (forma del verbo echar) | Hecho (forma del verbo hacer) |
Hierba (planta) | Hierva (forma del verbo hervir) |
Hola (forma de saludo) | Ola (ondulación del agua) |
Hora (espacio de tiempo) | Ora (forma del verbo orar) |
Raya (línea, pez) | Ralla (forma del verbo rallar) |
Tubo (pieza cilíndrica y hueca) | Tuvo (forma del verbo tener) |
¡Que opinas, vaya lío!
Vaya, valla, baya, balla.
Vaya es el verbo ir conjugado en primera o tercera persona de subjuntivo; una valla puede ser una cerca, una cartelera publicitaria, o un obstáculo, o también puede ser el verbo vallar en tercera persona; una baya, por su lado, es un tipo de fruto, mientras que la palabra balla no existe.
Si todavía no sientes mareos, también tenemos un trabalenguas relacionado con el tema. “Hugo tuvo un tubo, pero el tubo que tuvo se le rompió y para recuperar el tubo que tuvo, tuvo que comprar un tubo igual al tubo que tuvo”.
Hay muchas, muchísimas más que no cabían en este post. ¿Te atreves a añadirlas a la lista? ¡Ánimo!
Si te a gustado visita Las terminaciones verbales –AR, -ER, -IR
Holi
Muy bien
¡¡Gracias!!
gracias por vuestra ayuda
¡Mil gracias a ti, por leernos! 🙂