Los apóstrofos en inglés
Los apóstrofos en inglés
¿Qué significa esa coma flotante que va al final de algunas palabras en inglés y que además está más arriba que una coma normal?
Los apóstrofos son una forma de puntuación que a veces crea confusión a algunos estudiantes. Se sitúan en la parte superior de la palabra, y estas pequeñas comas influyen en el sonido de la palabra a la que afecta y además son una parte muy importante del inglés escrito. Tenemos dos tipos de apóstrofos:
- De contracción
- De posesión.
Contracción:
En la escritura informal, se utilizan los apóstrofos para indicar que una o más letras se han eliminado de la palabra. Normalmente las contracciones se hacen con la mayoría de auxiliares. También puede ser un número.
Ejemplos:
isn’t – doesn’t – haven’t – I’m – ’68
De posesión:
Para indicar pertenencia de un nombre, indica que la persona, lugar o cosa es propietario. En este caso, el apostrofo, es lo que denominamos en inglés como “genitivo sajón”.
My boyfriend’s car – Miguel’s guitar.
Reglas para utilizar los apóstrofos
Usa los apóstrofos en las contracciones, del verbo to be u otros auxiliares.
She’s going to school / She is going to school.
He’s lost the game / He has lost the game.
That’s a good idea! / That is a good idea!
I’ve been searching a new supplier / I have been searching a new supplier,
Para abreviar una negación, usualmente del verbo auxiliar.
I don’t know / I do not know
These pictures aren’t mine / These pictures are not mine.
The update can’t be done until you have all the data / The update can not (cannot) be done until you have all the data.
This couldn’t be better! / This could not be better!
Maria hadn’t noticed that we made a change in the report / Maria had not noticed that we made a change in the report.
They weren’t invited to the closing ceremony / They were not invited to the closing ceremony.
It wasn’t my fault / It was not my fault.
Laura, you shouldn’t scream like that! / Laura, you should not scream like that!
Para abreviar verbos auxiliares en futuro.
She’ll want to visit London / She’ll want to visit London.
It’ll open at ten o’clock / It’ll open at ten o’clock.
If you study hard, you will pass your finals / If you study hard, you will pass your finals.
She’d rather sit in the sun / She’d rather sit in the sun.
We´d miss the exam / We would miss the exam.
Si el nombre o sustantivo en singular termina en S, podemos usar sólo el apóstrofo sin la s, para mostrar posesión o colocar ambos ´s. Las 2 opciones son aceptadas.
That one over there is Danny Jones’ house.
The boys’ school is in front of the bank.
Chris’s girlfriend.
The ladies’ room is down the hall.
Paris‘s people have its own accent.
Hay plurales irregulares como people, children, men, que no como no terminan en s, sí le añadiremos ´s.
Children’s park.
The men’s work.
The women’s club.
Si enumeramos a varias personas, pondremos ‘s detrás del último nombre.
The blond girl is Sam and Tom’s sister.
Kelly and Jim’s mother is traveling.
Robert and Peter’s restaurant is open until midnight.
En casos de sustitución por Of.
En general, podemos emplear el of en lugar del apóstrofo. Pero con nombres propios, es más adecuado emplear el ‘s.
Matt’s daughter / The daughter of Matt.
Si lo usamos al referirnos a una familia o grupo. Al usar el apóstrofo cuando tratan de indicar lo que posee una familia dado que se hace referencia a lo que posee esa familia se coloca solo el ´ después de la s del plural.
The Smarts’ boat.
Smiths´ car.
The Maxwells´ home.
Si el apellido de la familia termina en S, se lleva al plural antes y si realmente es extraño pronunciarlo es preferible que agregues la palabra family en ese caso.
The Williamses’ dog / The Williams family’s dog.
Si el año está completo o con el número si deseas acortar.
Con años: La misma regla se aplica cuando hablamos de años, en especial para indicar décadas. Para los años se suele escribir solo la s, si quisiéramos hablar de los noventa, diríamos the 90s, sin apóstrofo. Sólo hay una excepción a esta regla, y es en el caso de que dicho apóstrofo reemplace a números omitidos para acortar. Por ejemplo, si quisieses abreviar el año 2000, podrías escribirlo como ’02. En este caso, el apóstrofo sustituirá a la primera parte de la cifra.
Spandex was popular in the 1980s – 2005, puedes escribir ’05.
Ponle apóstrofo a la palabra “it” solo cuando quieras indicar la contracción de it is o it has.
It’s just the dog eating its bone
Lo pronombres posesivos y determinantes posesivos ya muestran pertenencia por lo que no necesitas un apóstrofo con las palabras: his o hers, my o mine, our o ours, your o yours, their o theirs. Its no necesita un apóstrofo ya indica posesión.
Your cat is black.
Her dress is very beautiful.
Si el nombre es de una organización y termina en S agrega solo es apóstrofo.
St James’ hospital is now closed.
Con acrónimos o siglas no se usa ´s para indicar el plural.
El plural de NGO (Organización No Gubernamental) es NGOs. Y deseamos indicar posesión o referirnos a algo de esa organización lo hacemos como el caso anterior solo colocando el apóstrofo.
Para mostrar el plural de una sola letra.
Cross all the t’s in lettuce.
Y antes de terminar deseo aclararte algo la palabra correcta es apóstrofo, sustantivo con que se denomina la omisión de una letra en algunas palabras y se sustituye por una coma alta. Y no apóstrofe como muchos suelen llamarle que se refiere a una figura retórica que consiste en dirigir la palabra con vehemencia en segunda persona a una o varias, presentes o ausentes, vivas o muertas, a seres abstractos o a cosas inanimadas, o en dirigirse a sí mismo en iguales términos.
.