👉Palabras gramaticales: pretty & religiously – Elblogdeidiomas.es

👉Palabras gramaticales: pretty & religiously

¡Compártelo con quien tu quieras!

En este artículo escribiremos sobre la palabra pretty (bonita), pero no el adjetivo. Esta forma de usar pretty se pone delante de otros adjetivos o adverbios, como en pretty good (bastante bien) o pretty quickly (bastante rápido). Muchos estudiantes de inglés  piensan que esto es lo mismo que very (muy), pero no lo es.

¿Qué nos indica la palabra pretty?

La palabra pretty «bonita» indica que algo es un poco más débil que el adjetivo o adverbio regular. Por lo tanto, la escala es: very good (muy buena) -> good  (buena) -> pretty good (bastante buena).

Ejemplos:

  • The movie was pretty good, but it could have been better.
    La película fue bastante buena, pero podría haber sido mejor.
  • Can you run fast?
    ¿Puedes correr rápido?

    Well, I can run pretty fast, although I was much faster when I was younger.
    Bueno, puedo correr bastante rápido, aunque era mucho más rápido cuando era más joven.

  • The color my wife chose to paint our house is pretty nice, but I would have preferred a darker color.
    El color que mi esposa eligió para pintar nuestra casa es bastante bonito, pero hubiera preferido un color más oscuro.
  • Is living downtown expensive?
    ¿Es caro vivir en el centro?

    Well, it can be pretty expensive, but some things don’t cost so much.
    Bueno, puede ser bastante caro, pero algunas cosas no cuestan tanto.

Cuando usamos pretty (bonita) de esta manera, usualmente enfatizamos pretty (bonita) con nuestras voces.

Pretty como énfasis

Sin embargo, pretty (bonita) también se puede usar de otra manera que significa que algo es igual o ligeramente más fuerte que el adjetivo o adverbio. En estos casos, solemos acentuar el adjetivo o adverbio en sí con nuestras voces. Cuando usamos pretty (bonita) de esta manera, a menudo indica que nos sorprendió lo que experimentamos.

Por ejemplo:

  • I heard Tony play the piano the other day, and he was actually pretty good.
    Escuché a Tony tocar el piano el otro día, y en realidad era bastante bueno.
  • I know I look weak, but I’m actually pretty strong.
    Sé que parezco débil, pero en realidad soy bastante fuerte.
  • It can get pretty loud in this neighborhood because there are a lot of kids living around here.
    Puede ser bastante ruidoso en este vecindario porque hay muchos niños viviendo por aquí.
  • I ran into my ex-girlfriend when I was on a date with my new girlfriend.
    Me encontré con mi ex novia cuando estaba en una cita con mi nueva novia.

    That must have been pretty uncomfortable.
    Eso debe haber sido bastante incómodo.

    It was!
    ¡Lo fue!

Entonces, como dijimos antes, la palabra pretty «bonita» en estos casos es mucho más fuerte que en el primer conjunto de ejemplos. Sin embargo, todavía no es tan fuerte como usar very (muy) o  really (realmente)

Palabra “religiously”

Ahora toca escribir sobre la palabra religiously (religiosamente). La empleamos cuando queremos hablar de una persona que nunca deja de hacer algo. En otras palabras, siempre se hace cuando se supone que deben hacerlo o cuando tienen la oportunidad de hacerlo. Aquí hay algunas oraciones de ejemplo que la utilizan:

  • My sister brushes her teeth three times a day religiously.
    Mi hermana se cepilla los dientes tres veces al día religiosamente.
  • My mother watches that TV show religiously. She never misses a single episode!
    Mi madre ve religiosamente ese programa de televisión. ¡Ella nunca se pierde un solo episodio!
  • Recently, Tom has been going to the gym religiously five times a week, so he’s really in good shape now.
    Recientemente, Tom ha ido al gimnasio religiosamente cinco veces a la semana, así que ahora está en muy buena forma.
  • I used to read the newspaper religiously, but I don’t do that anymore. I’ve really become out of touch with what’s happening in the world.
    Solía leer el periódico religiosamente, pero ya no lo hago. Realmente he perdido el contacto con lo que está sucediendo en el mundo.

Finalmente

Cuando usamos esta palabra, no tiene nada que ver con ser una persona religiosa. La razón por la que decimos religiously (religiosamente) para referirnos a hacer algo todo el tiempo es que la mayoría de las religiones requieren que las personas hagan ciertas cosas con regularidad y a menudo como una forma de demostrar que su fe es fuerte. De la misma forma, las personas a las que les apasiona algo lo harán con regularidad y frecuencia.

Como puedes ver en nuestros ejemplos, colocamos esta palabra al final de una oración o cláusula. Además, debes tener en cuenta que se puede utilizar para todo tipo de oraciones: pasado, presente y futuro.

¿Estás interesado/a en obtener un certificado oficial de inglés? No olvides visitar Examenexam para más información.

5/5 - (2 votos)
¡Compártelo con quien tu quieras!

Elblogdeidiomas.es

Bienvenidos a todos los amantes de las lenguas, las diferentes culturas que nos rodean, rincones secretos del mundo, curiosidades y aprendizaje. Todo reunido en este bonito espacio en el que disfrutamos comunicando y dando buenas vibras a todos nuestros queridos viajer@s.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *