fbpx

RETO: diferencias entre There, They´re y their

¡Compártelo con quien tu quieras!

There, They´re y their

Todos sabemos que la pronunciación del inglés puede resultar complicada para un español, ¿por qué? Los obstáculos se hallan en las formas distintas entre cómo se escriben algunas palabras y cómo se pronuncian. En los idiomas más fonéticos, como en el caso del español, las palabras se pronuncian tal y como están escritas (con excepciones ocasionales, como sería la “h” muda en español).

Un error muy común

Tal vez el error más común y por consiguiente el más frecuente no solo en los estudiantes que aprenden inglés sino también en los hablantes nativos, es saber distinguir las diferencias entre There, Their y They’re en el inglés escrito. Esto es como consecuencia de que  estas tres palabras suenan igual cuando se pronuncian.

Las palabras que suenan igual pero tienen diferentes significados (y a veces ortografía) se llaman homófonas. Por lo tanto There, They´re y thei (Ahí, Ellos, y su, son vocablos Homófonos).

Peculiaridades del inglés y del español hablado

En lenguajes como el español, existe una relación directa entre cómo se pronuncia una palabra y cómo se escribe. En inglés, sin embargo, cómo se deletrea una palabra no necesariamente indica al orador cómo se debería pronunciar. Hay muchas complejidades dentro de la lengua inglesa que afectan a la pronunciación

Their

Comencemos con their su. Es la forma posesiva de ellos, lo que significa que se emplea para poder señalar calidades de propiedad o pertenencia. Tradicionalmente, their solo se usaba para la tercera persona plural. Hoy en día, se usa mucho para referirse a las personas que no se identifican con un género específico. Their también se puede usar cuando el hablante no sabe el género de la persona a la que se refiere.

Ejemplo:

  • Michael and Lola left their car at home as it was a fine night.

Michael y Lola dejaron su auto en casa porque era una buena noche.

  • Their house is big.

Su casa es grande

  • All of their friends were crazy.

Todos sus amigos estaban locos.

  • The children put their books in their school bags.

Los niños ponen sus libros en sus mochilas escolare

There

Es un adverbio que se usa para indicar posición o ubicación. En español, se traduce como ahí, allí o allá, según el contexto. También se usa mucho con el verbo to be (ser) para indicar la posición o existencia de algo. There se puede usar como interjección. Por ejemplo, los anglohablantes frecuentemente dicen there después de terminar una acción, y se usa there para expresar consuelo.

Qué indica there

Si está hablando de un lugar o ubicación, entonces necesita la palabra “allí”. Esta palabra indica adónde va o dónde está algo. There se puede usar como interjección. Por ejemplo, los anglohablantes frecuentemente dicen there después de terminar una acción, y se usa there para expresar consuelo

Ejemplo:

  • Michael dropped his coat to the ground. Lola said, “Don’t put it there, Michael. Hang it on a hook.

Michael dejó caer su abrigo al suelo. Lola dijo: “No lo pongas ahí, Michael. Cuélgalo de un gancho”.

  • Where is my book? – B: It’s over there.

¿Donde esta mi libro? – B: Está por ahí

  • I will look for a hotel to stay when I arrive there.

Buscaré un hotel para quedarme cuando llegue allí.

They’re

 They’re es la contracción de “they are” y a menudo va seguido de sustantivo, adjetivo, un participio presente (ing) o participio pasado (ed)

Ejemplo:

  • “Where are my parents meeting us?” asked Lola. “They’re meeting us at the restaurant,” said Michael.

“¿Dónde se reunirán con nosotros mis padres?” preguntó Lola. “Se reunirán con nosotros en el restaurante”, dijo Michael.

  • They’re happy = They are happy

Están felices = Están felices

  • They’re very interested in the project.

Están muy interesados en el proyecto.

  • I personally think they’;re crazy!

Personalmente, creo que están locos!

  • They’re singing loudly.

Están cantando fuerte.

Poniéndolo todo junto

Una vez que tenga estos tres en línea, podrá entender fácilmente una oración como esta:

  • “Their car is being repaired, so they’re taking a cab to get there,” said Michael.

“Su coche está siendo reparado, así que van a tomar un taxi para llegar allí”, dijo Michael.

  • Want to improve your English in five minutes a day? Get a subscription and start receiving our writing tips and exercises daily!

¿Quieres mejorar tu inglés en cinco minutos al día? ¡Obtenga una suscripción y comience a recibir nuestros consejos y ejercicios de escritura a diario!

En resumen

Si tienes “there is” o “there are”, entonces siempre es “there” (nunca podrías decir “they’re is” ni “they’re are” ni “their is” ni “their are”). Por tanto, antes de is o are deberás usar “there”. Recuerda que There is/there are es una expresión que traduce hay.

¡Compártelo con quien tu quieras!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *