¿Cuándo se emplea “too and enough” en inglés?
¿Cuándo se emplea “too and enough” en inglés?
¿Conoces la diferencia entre «too and enough»? La gramática inglesa ofrece características diferentes a la española, por lo que es necesario prestarle la debida atención. En este artículo y otros, te ofrecemos la oportunidad de disipar las dudas que te pueda generar su empleo, para no incurrir en el grave error de confundirla y tratarla como si se tratara de la española, por lo que las frases y términos que utilices pueden significar hasta lo contrario de lo que deseas expresar.
Hoy te vamos a explicar ¿Cuándo se emplea “too and enough” en inglés?
Introducción
Demasiado (too much) y suficiente (enough) puede cambiar sustantivos, adjetivos y adverbios. Demasiado indica que hay demasiado de una calidad o demasiado de un artículo. Suficiente (enough) significa que no hay necesidad de más de una calidad o artículo. He aquí algunos ejemplos:
- I see you too nervous. What’s wrong? (te veo demasiado nervioso. ¿Te sucede algo?)
- With two more is enough to form a trio. (Con dos más es suficiente para formar un trío)
- ¡ I’m in too much of a hurry (tengo demasiada prisa)
- There are too many people in that bar (Hay demasiada gente en ese bar)
- That neighborhood has too much car traffic. (tienen demasiado tránsito de coche ese barrio)
Enfócate en lo suficiente (enough)
Al leer los ejemplos, puedes notar que a veces se coloca enough (suficiente) antes de la palabra que modifica. Por ejemplo:
- What are we going to do be late? We have enough money to go to the theater. (¿Qué vamos a hacer estar tarde?. Tenemos suficiente dinero para ir al teatro).
- This afternoon we have more than enough money to have dinner together. (Esta tarde tenemos dinero mas que suficiente para cenar juntos).
En otros ejemplos, se coloca enough (suficiente) después de la palabra que modifica. Por ejemplo:
- Why don’t you make it up to Juan?. Is honest enough to accept them (¿Por qué no haces las paces con Juan?. Es lo suficientemente honesto para aceptarlas)
- I think they are not honest enough to ask for forgiveness. (Pienso que no son lo suficientemente honestos para pedir perdón).
Reglas para enough
Coloque ‘enough’ directamente después del adjetivo modificado cuando se use lo enough (suficiente) como adverbio para significar el grado o la extensión requerida.
- He is not patient enough to understand children. (No es lo suficientemente paciente para comprender a los niños).
- José Antonio was not smart enough to take the job. (José Antonio no era lo suficientemente inteligente como para aceptar el trabajo).
Adverbio
Coloque enough (suficiente) directamente después del adverbio modificado cuando se use lo enough (suficiente como adverbio para indicar el grado o la extensión requerida.
- It is not bright enough for us to see it clearly. (No está lo suficientemente iluminado para que lo pudiéramos ver con claridad).
- people were attentive enough to understand.( la gente estaba lo suficientemente atenta para comprenderlo).
Enough + Noun (Suficiente + Sustantivo)
Coloque lo enough (suficiente) directamente delante de un nombre para decir que hay many (tantos) o many (tantos) como sean necesarios.
- Do you have enough culture to speak in public? ( ¿Acaso tienes la suficiente cultura para hablar en público?).
- I think we don’t have enough euros to pay the bill. (Pienso que no tenemos suficientes euros para pagar el recibo).
Centrarse en too (también)
Al leer los ejemplos, puede notar que too much (demasiado) se usa con sustantivos, adjetivos y adverbios. Sin embargo, cuando también usa sustantivos, también va seguido de a lot» or «a lot» (mucho o mucho). La elección de of too much or too much (demasiado o demasiado) depende de si el nombre cambiado es countable or uncountable (contable o incontable), también conocido como nombres count and non-count (contables y no contables).
- Jose is too tired to go. (josé está demasiado cansado para ir).
- The boys are too crazy today! (¡Los chicos están demasiado locos hoy!).
- We have too many books in this room. (Tenemos demasiados libros en esta sala).
- There is too much noise to read this book. (hay demasiado ruido para leer este libro).
Reglas para too much (Too + Adjective)
Coloque too much (demasiado) antes de los adjetivos para decir que algo tiene un exceso de calidad.
- He is too tired from work. (él está demasiado cansado del trabajo).
- Marie is too worried about her cousin. (Marie está demasiado preocupada por su prima).
Too much + adverb (Demasiado + adverbio)
Coloca too much (demasiado) antes de los adverbios para decir que alguien está haciendo algo demasiado o más de lo necesario.
- This man is being driven too slowly. I wonder if he’s been drinking. (Este hombre está conduciendo demasiado lento. Me pregunto si ha estado bebiendo).
- You speak too brutally to this man. It is important to be kind! (Hablas demasiado brutalmente con este hombre. ¡Es importante ser amable!)
Too many + uncountable Noun (Demasiados + incontables Sustantivo)
Coloque too much (demasiado) antes de los nombres contables para indicar que hay una cantidad excesiva de un objeto:
- We have too much time on our hands this weekend. (Tenemos demasiado tiempo libre este fin de semana).
- You have put too much sugar in the cake. (Ha puesto demasiada azúcar en el pastel).
Too Many + Countable Noun (Demasiados + Sustantivo Contable)
Coloque too many (demasiados) antes del plural de sustantivos contables para indicar que hay un número excesivo de un objeto.
- Antonio has too many temper that he must control. (Antonio tiene demasiado genio que debe controlar).
- The girls were in too many of a hurry. take Tina home (Las chicas tenían demasiada prisa. lleva a Tina a su casa)
Por último, os dejamos una plataforma con la que estar atento a las próximas convocatorias disponibles de cualquier examen oficial.
Increíble