📅 Los días de la semana en italiano
Los días de la semana en italiano son similares al español, así que solo debes memorizar los pequeños cambios que hay en cada uno de ellos. Tal como en español, todos los días de la semana se escriben comenzando con minúscula, salvo excepciones que estén al principio de la oración. Y como comentario extra, los días de la semana son masculino, excepto el domingo.
Aspectos gramaticales:
- No se coloca artículo ni preposición cuando se refiere a un día específico.
Martedi andiamo a fare una gita, significa que vamos a hacer una excursión este martes, y no otro día ni otra semana.
- Se utiliza el artículo o la preposición di, cuando nos referimos a algo que hacemos un día específico todas las semanas.
La settimana comincia di lunedì, significa que todas las semanas empiezan los lunes.
- Si anteponemos un artículo al día de la semana, quiere decir que es una actividad habitual.
Le venerdì vado a giocare a tennis – Todos los viernes voy a jugar tenis.
- Al contrario, si no colocamos el artículo, indica que no es un hábito.
Domenica vado a fare una passeggiata – Este domingo voy a pasear.
- Podemos utilizar el artículo cuando nos referimos a un día en concreto que queremos especificar. En este caso también podríamos acompañarlo con un adjetivo.
La seconda domenica di gennaio – El segundo domingo de enero.
Il prossimo mercoledì – El próximo miércoles.
Días de la Semana – Giorni della Settimana
Lunedì – Lunes
Martedì – Martes
Mercoledì – Miércoles
Giovedì – Jueves
Venerdì – Viernes
Sabato – Sábado
Domenica – Domingo
Vocabulario útil
Che giorno è oggi? – ¿Qué día es hoy?
Giorno – Día
Settimana – Semana
Oggi – Hoy
Domani – Mañana
Dopo domani – Pasado mañana
Ieri – Ayer
L’altro ieri – Anteayer
Ieri será – Anoche
Il giorno prima – El día anterior
Il giorno dopo – El siguiente día
Fine settimana – Fin de semana
Questa settimana – Esta semana
La settimana scorsa – La semana pasada
La settimana prossima – La semana próxima
La settimana prima – La semana anterior
La settimana dopo – La siguiente semana
… scorso – … pasado
… prossima – El… que viene
Giorni feriali – Días laborables
giorni festivi – Días festivos
Tutti i giorni – Todos los días
Tutti i giorni dell’anno – Todos los días del año
A giorni alterni – un día si otro no, cada 2 días
Para organizar tu tiempo durante el día
Alla mattina – Por la mañana
Al pomeriggio – Por la tarde
Alla será – Por la tarde, por la noche
Ieri mattina – Ayer por la mañana
Ieri pomeriggio – Ayer por la tarde
Ieri será – Ayer por la tarde, ayer por la noche
Expresiones
Essere sempre in mezzo come il giovedì!
Significa que alguien siempre hace todo para ser el centro de atención o para dar su opinión en cada situación, independientemente de si se le pide que exprese su opinión.
Dio non paga il sabato!
¡Menos mal que Dios no paga los sábados!, significa provocar elementos de discordia en una relación entre personas. Significa que siempre hay un castigo por lo que hacemos en la vida.
Dare gli otto giorni!
¡Dale los ocho días! Expresa el concepto de ahuyentar fuertemente a una persona cuando no deseas verla más.
Si te ha gustado este artículo, te recomendamos seguir aprendiendo vocabulario en italiano sobre la familia y algunas expresiones extra.