💚Pronombres personales, demostrativos y posesivos en portugués – Elblogdeidiomas.es

💚Pronombres personales, demostrativos y posesivos en portugués

¡Compártelo con quien tu quieras!

Los pronombres son palabras que utilizamos para sustituir a los nombres. Hoy vas a ver como se usan los pronombres en portugués y los distintos tipos de pronombres que hay. Aprende a dominar los pronombres y podrás mejorar rápido y tener mayor fluidez a la hora de hablar portugués.

En este artículo vas a ver los pronombres personales, los pronombres posesivos y los pronombres demostrativos.

Los pronombres personales

Los hay directos e indirectos. Los pronombres personales directos son los que usamos como sujeto, por el contrario, los pronombres personales indirectos los usaremos como complementos del verbo.

Los pronombres personales directos

PersonaPortuguésEspañol
1º singularEuYo
2º singularTu
3º singularEle, ela, vocêÉl, ella, usted
1º pluralNósNosotros/as
2º pluralVósVosotros/as
3º pluralEles, elas, vocêsEllos/as

Aunque en español lo traduciríamos por usted, los pronombres você y vocês suelen usarse también de manera informal sustituyendo a los pronombres tu y vós:

  • Eu sou espanhol.
    Yo soy español.
  • Você está com fome.
    Usted tiene hambre.
  • Elas estão indo para o cinema.
    Ellas van al cine.
  • Nós vamos jogar futebol.
    Nosotros vamos a ir a jugar al futbol.

Los pronombres personales indirectos

En los pronombres personales indirectos podrás diferenciar entre los átonos y los tónicos.

PersonaIndirecto átonoEspañolIndirecto tónicoEspañol
1º singularMeMeMim, conmigoMi, conmigo
2º singularTeTeTi, contigoTi, contigo
3º singularO, a, se, lheLo, la, se , leEle, ela, si, consigoÉl, ella, usted, consigo
1º pluralNosNosNós, conoscoCon nosotros/as
2º pluralVosVosVós, convoscoCon vosotros/as
3º pluralOs, as, se, lhesLos, las, se, lesEles, elas, si, consigoEllos/as, ustedes, consigo
  • O professor pode te ensinar.
    El profesor te puede enseñar.
  • Eu não quero ir contigo.
    No quiero ir contigo.
  • Venha trabalhar conosco.
    Ven a trabajar con nosotros.
  • Ele queria ter seu filho consigo.
    Él quería tener a su hijo consigo.

Los pronombres personales de tratamiento

Son formas de cortesía que equivalen a los pronombres personales expresando respeto y formalidad. Vas a ver los más usados.

Pronombre portuguésPronombre españolAbreviaciónUso
O senhor/ a senhoraUstedSr. / Sra. / Srs. / Sras.Trato más respetuoso
VocêTú, ustedV.Trato más familiar. Viene a ser un término medio entre tú y usted en español.
Vossa excelênciaUstedV. Exa. / V.Exas.Autoridades y personas graduadas.
Vossa senhoraUstedV. Sª. / V. Sas.Autoridades y personas graduadas.
  • Eu enviei a senhora o convite.
    Yo le envíe a usted la invitación.
  • Minha amiga, você disse que viria comigo.
    Amiga mia, usted dijo que vendría conmigo.

Los pronombres posesivos en portugués

Expresan una relación de posesión. Deben concordar en persona con el poseedor y en género y número con la cosa poseída.

PersonaMasculinoEspañolFemeninoEspañol
1ª singularMeu/meusMío/míosMinha/minhasMía/mías
2ª singularTeu/teusTuyo/tuyosTua/tuasTuya/tuyas
3ª singularSeu/seusSuyo-su/suyos-susSua/suasSuya-su/suyas-sus
1º pluralNosso/NossosNuestro/nuestrosNossa/nossasNuestra/nuestras
2º pluralVosso/vossosVuestro/vuestrosVossa/vossasVuestra/vuestras
3º pluralSeu/seusSuyo-su/suyos-susSua/suassuya-su / suyas-sus

El portugués, igual que el español, también permite utilizar la forma aglutinada de la preposición de + ele, dele; de + ela, dela; de + eles, deles; de + elas, delas.

Veamos algunos ejemplos para comprenderlo mejor.

  • Este livro é dele.
    Este libro es suyo.
  • Este livro é seu.
    Este livro es suyo.
  • Minha casa fica à direita, a tua fica à esquerda.
    Mi casa está a la derecha, la tuya está a la izquierda.
  • O Pedro e o Juan me mostraram seus livros.
    Pedro y Juan me enseñaron sus libros.
  • Nossas mãos estão sujas. Por outro lado, não o seu.
    Nuestras manos están sucias. En cambio, las suyas no.

Los pronombres demostrativos

Sitúan en tiempo, espacio y contexto al objeto o persona de la que se habla en relación con la persona gramatical. Los hay variables e invariables.

Los variables son:

PortuguésEspañol
Este(s), esta(s), esse(s), essa(s), aquele(s), aquela(s)Este(s), esta(s), esse(s), esa(s), aquel(s), aquella(s)

Y en los invariables nos encontramos:

PortuguésEspañol
Isto, isso, aquiloEsto, eso, aquello

Como en español, los pronombres este, y esta indican proximidad a la persona que habla. En cambio, esse, essa e isso expresan proximidad al interlocutor que está escuchando. Mientras aquele, aquela y aquilo nos hablan de lejania tanto de quien habla como de quien escucha.

  • Este é o meu carro, esse é o seu.
    Este es mi coche, ese es el tuyo.
  • Aqueles eram outros tempos.
    Aquellos eran otros tiempos.
  • Este bife é muito gostoso. No entanto, essas batatas estão frias.
    Este filete está muy rico. Sin embargo, esas patatas están frías.
  • Você se lembra do aquilo que eu te disse?
    ¿Recuerdas aquello que te dije?
4.2/5 - (18 votos)
¡Compártelo con quien tu quieras!

Elblogdeidiomas.es

Bienvenidos a todos los amantes de las lenguas, las diferentes culturas que nos rodean, rincones secretos del mundo, curiosidades y aprendizaje. Todo reunido en este bonito espacio en el que disfrutamos comunicando y dando buenas vibras a todos nuestros queridos viajer@s.

8 Respuestas

  1. Cecilia Carrillo dice:

    FUE DE GRAN UTILIDAD.MUCHAS GRACIAS

    0
  2. Cecilia Carrillo dice:

    GRACIAS, MUY ÚTIL

    0
  3. Damaris dice:

    Excelente página felicitaciones

    0
  4. MynACI dice:

    ¿Es portugués de portugal?.

    0
  5. lula dice:

    que lindo organizado, gracias!

    2
  6. Noel dice:

    Muy bien explicado me va a servir de mucho ya que estoy empezando a aprender este hermoso idioma

    1
  7. Ciro J.Rodríguez dice:

    Muy buen resúmen me fue muy útil

    1

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *