fbpx

Artículos en inglés ¿Cómo usar A, An y The?

This post is also available in: English (Inglés)

¡Compártelo con quien tu quieras!

Artículos en inglés ¿Cómo usar A, An y The?

Aunque no lo parezca el uso de los artículos como “a,” “an,” y “the” es quizás uno de los aspectos más complicados de escribir en inglés. Pero no debemos sorprendernos de ello, pues difieren en los idiomas y es por eso que tienen reglas diferentes. Algunos idiomas como el ruso no tienen artículos.

En inglés las reglas en un principio nos parecerán bastante confusas e incluso para los propios ingleses. Sin embargo su utilización es muy importante, porque en realidad es lo que hace que una redacción parezca natural.  En este artículo vamos a explicar cuando es necesario el uso de un artículo y cuando no lo es, porque a veces se utiliza cuando no es necesario

“The” frente a “A” / “An”

El inglés solo tiene un artículo determinado la palabra “the”, quizás la más común del idioma inglés. The se aplica por igual a los nombres singulares, plurales, masculinos, femeninos y neutros. Una regla general que existe en inglés, es que  los nombres van precedidos por el artículo determinado “the”  cuando se supone que nuestro interlocutor  ya sabe a qué nos estamos refiriendo. Existen varias razones que lo explica.

Una buena regla de oro es preguntar si el nombre que está siendo modificado es el único de su clase o si existe más de una forma/caso. Si es el único de su clase o usted se está refiriendo a solo un ejemplo específico, utilice “the”: He went to the bookstore to buy the book (Él fue a la librería para comprar el libro)

Los artículos en los títulos:

Los artículos normalmente no aparecen en los títulos, secciones de encabezamientos y leyendas de figuras. “the target was very well calculated with effect ” (el objetivo estaba muy bien calculado con efecto) (debe incluir ‘the’ porque se menciona resultado específico.)

  • Sin embargo, si el objetivo era uno más como vemos en el siguiente ejemplo se utiliza “a”:

A standard genome sequencing protocol was used to identify a exciting new species of Escherichia. (El protocolo usado fue uno de los múltiples protocolos de secuenciación disponibles, y otras especies de Escherichia ya han sido identificadas).

Otras veces en las que usar ‘the’ (y veces en las que NO se usa)

Si te estás refiriendo a un sustantivo como representativo de cada caso/individuo (por ejemplo, una discusión general), es aconsejable emplear ‘the’ con la forma singular del sustantivo. “The” se utiliza principalmente en la redacción académica cuando se hace referencia a las máquinas, animales y órganos corporales.

  • the computer has allowed working from home. (El ordenador ha permitido trabajar desde casa)
  • the dog is considered one of the most faithful animals to man. (El perro es considerado uno de los animales mas fieles al hombre)
  • The lung contains over 300 million alveoli. (El pulmón contiene más de 300 millones de alvéolos).

Presta atención: Suele ser más habitual usar la forma en plural del nombre en casos como estos, pero recuerde omitir el artículo. (Lungs contain more than 300 million alveoli)

Pero, no son todos los sustantivos los que necesitan un artículo cuando se utilizan de esta forma general. Por ejemplo, los sustantivos totales (o sustantivos incontables), que se refieren a cosas abstractas o incontables, no necesitan un artículo:

  • Rain is measured with the rain gauge (la lluvia se ,ide con el pluviómetro)
  • Knowledge does not take place. (Pero: the knowledge provided him a good job) (requiere un artículo debido a que se está haciendo referencia a un entendimiento específico.)

La mayoría de los nombres propios (tales como los nombres de países o personas) tampoco requieren un artículo:

  • Tesla was one of the greatest inventors of all time. (Tesla fue uno de los mayores inventores de todos los tiempos)
  • The samples were collected in Hebei Province. (Las muestras se recolectaron en la provincia de Hebei).

Los nombres propios colectivos constituyen una excepción:

  • the Middle East and the Great Lakes (el Medio Oriente y los Grandes Lagos)

También  si el nombre de una persona forma parte de una teoría, prueba, etc., entonces puede ser más natural usar “the” por ejemplo, “the Doppler effect” (“El efecto Doppler) o “the Riemann hypothesis” (la hipótesis de Riemann). Sin embargo, no se debe usar “the” si el nombre es posesivo (por ejemplo, Tukey’s test, Riemann’s hypothesis. (Prueba de Tukey, hipótesis de Riemann)

“A” frente a “An”

En español tiene artículos indefinidos (o indeterminados) masculinos (un, unos) y femeninos (una, unas). En inglés, sin embargo, sólo existen dos artículos indefinidos A y AN, ambos significan “uno”, “una”, por ejemplo, a chair (una silla), an apple (una manzana).

El artículo indeterminado o indefinido en el idioma inglés se conoce como A y AN, y su significado puede traducirse como UN y UNA. … Ambos artículos significan lo mismo y son invariables en género y número, ya que se utiliza tanto para el masculino como para el femenino y carece de plural.

Cuando una palabra comienza con sonidos consonantes que empiezan con sonidos consonantes se debe utilizar “A” delante: “a door” (una puerta) o “a model”(un modelo), incluso si el sonido consonante se hace por medio de una vocal “a unit” (una unidad) . Por el contrario, “an” se usa delante de palabras que empiezan con sonidos vocálicos “an equation” (una ecuación) o “an element” (un elemento), incluso si la palabra empieza con una consonante muda “an hour” (una hora).

Por último, y no menos importante, te dejamos la plataforma número 1 online de matriculación de exámenes de idiomas oficiales.

¡Compártelo con quien tu quieras!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *