💁♂️Los artículos en catalán
Los artículos son palabras que acompañan siempre a un sustantivo. Deben concordar con este sustantivo en género y número (masculino, femenino y singular, plural). De igual manera que en el español, en el estudio de la lengua catalana nos enfrentamos a dos tipos distintos de artículos. Por un lado, están los artículos definidos y, por otro lado, los indefinidos.
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Los artículos definidos
Este tipo de artículos son los que expresan algo determinado. Concuerdan con los artículos determinados del español. En la siguiente tabla podrás encontrar los miembros que forman este grupo:
Catalán | Español | |
---|---|---|
Masculino singular | El | El, lo |
Masculino plural | Els | Los |
Femenino singular | La | La |
Femenino plural | Les | Las |
Mira algunos ejemplos para aprender mejor como usarlos:
- El millor d’ahir va ser el menjar, estava molt saborosa.
Lo mejor de ayer fue la comida, estaba muy sabrosa. - Els millors moments van ser a la nit, va ser molt agradable.
Los mejores momentos fueron por la noche, fue muy agradable. - Les rodes d’aquest cotxe estan molt gastades.
Les rodes d’aquest cotxe estan molt gastades. - La platja és plena de gent, ¿i si anem a la muntanya?
La playa está llena de gente, ¿y si vamos a la montaña?
El uso del apóstrofe en los artículos
En los artículos definidos, tanto en el masculino singular como en el femenino singular, se realiza una contracción cuando van delante de una vocal o una palabra que comience por h, usando la letra l y un apóstrofe (l’).
Hay varias excepciones en el momento apostrofar el artículo definido en femenino:
- No se acorta el artículo la cuando va delante de palabras que comienzan por i, u, hi y hu átonas y como decimos son femeninas.
- Tampoco se utiliza esta forma delante de palabras con un diptongo como por ejemplo la iaia.
- Para finalizar, tampoco usamos el apóstrofe en el artículo al decir la hora cuando es la una (és la una i mitja).
Otros casos en los que no se apostrofan serían delante del nombre de las letras (la ema, la ena, la a) o en palabras que empiezan por a y está tiene un valor negativo (la anormalitat, la asexualitat).
Vas a ver ahora algunas oraciones de ejemplo con los artículos definidos apostrofados y alguna excepción:
- Les piscines són per a l’estiu.
Las piscinas son para el verano. - Vam anar a veure la iaia i vam menjar amb ella.
Fuimos a ver a la abuela y comimos con ella. - La vaca estava molt tranquil al camp fins que escolto a l’avió.
La vaca estaba muy tranquila en el campo hasta que escucho a el avión. - Pásame l’amanida, vaig a tirar-li oli i vinagre.
Pásame la ensalada, voy a echarle aceite y vinagre. - M’he deixat el telèfon mòbil a l’habitació dels teus pares.
Me he dejado el teléfono móvil en la habitación de tus padres.
Otros casos en los que se usa el apostrofe en los artículos
Hay otros casos, que son menos habituales, en los que también se usa el apostrofe en los artículos.
Cuando usamos una cifra, que al pasarse a letras se apostrofa, usaremos el apostrofe. Mira el siguiente ejemplo para entenderlo mejor:
L’onze de setembre va ser el dia de l’atemptat de les Torres Bessones.
L’11 de setembre va ser el dia de l’atemptat de les Torres Bessones.
El once de septiembre fue el día del atentado de las Torres Gemelas.
Acabo de treballar a l’una de la tarda.
Acabo de treballar a l’1 de la tarda.
Termino de trabajar a la una de la tarde.
También se usa el apostrofe para las palabras extranjeras que comienzan por una s seguida de otra consonante. Con estos ejemplos podrás verlo más claro.
- Vés amb més cura t’has saltat l’stop.
Ten más cuidado te has saltado el stop. - M’agrada molt l’snowboard, aquest hivern vaig a practicar-lo.
Me gusta mucho el snowboard, este invierno voy a practicarlo. - L’snack-bar a què vam ser el dissabte a la nit era molt divertit.
El snack-bar al que fuimos el sábado por la noche era muy divertido.
Los nombres y los artículos
La gran mayoría de hablantes del catalán, de cualquiera de sus dialectos, utiliza el artículo delante del nombre de las personas a la hora de mencionarlas:
- El Joan i la Laia treballen junts a l’oficina.
Joan y Laia trabajan juntos en la oficina. - L’Albert no vol venir a el cinema aquesta nit.
Albert no quiere venir al cine esta noche. - Anem a sopar a casa de l’Arnau i la Cristina.
Vamos a cenar en casa de Arnau y Cristina.
Los artículos indefinidos
Estos artículos se usan para expresar una cosa indeterminada. Los artículos indefinidos son equivalentes a los artículos indeterminados que usamos en lengua española.
Catalán | Español | |
---|---|---|
Masculino singular | Un | Un, uno |
Masculino plural | Uns | Unos |
Femenino singular | Una | Una |
Femenino plural | Unes | Unas |
En este caso son más sencillos y también más parecidos a su homónimo en español. Lee los ejemplos que te ponemos a continuación para entender cómo se utilizan.
- Un d’ells té un llibre que tu vols.
Uno de ellos tiene un libro que tú quieres. - Unes vegades es guanya i altres vegades es perd.
Unas veces se gana y otras veces se pierde. - Una de les meves millors amigues ha aconseguit un nou treball, he de trucar-la i felicitar-la.
Una de mis mejores amigas ha conseguido un nuevo trabajo, tengo que llamarla y felicitarla.
No entiendo porque hay una excepción que dice que no se usa el apostrofe al decir la hora cuando es la una, pero hay un ejemplo más abajo que lo usa
Acabo de treballar a l’una de la tarda.
Me lo puedes explicar?
Gracias Albert, precisamente estaba buscando la utilización del artículo En ya que lo he visto de esta manera en algunos libros.
Solo como comentario, también para Cecilia, en castellano, el símbolo ortográfico de la coma elevada que sustituye una vocal se llama apóstrofo y no apóstrofe.
Soy un chico que estudia lengua Catalana en blanes Girona esta muy bien el temario de Catalán gracias
Comentar que en varios dialectos catalanes, el artículo cambia cuando hace referencia al nombre de una persona. Tal como se habla en Girona, por ejemplo, el artículo que se usa para nombres propios masculinos es «En»:
«En Joan»
Curiosamente, cuando el nombre empieza por vocal, el apóstrofe es con «L», tal y como es habitual:
«L’Albert»
Mas al sur, y en las Islas Baleares, se utiliza el «Na» como artículo para nombres femeninos de persona:
«Na Maria»
Eso no hace que el artículo cambie cuando debe ser utilizado en otros casos. Es de lo más normal encontrarnos cosas así:
«En Joan agafa el cotxe»
«Na Maria llegeix la revista»