13 Expresiones coloquiales en alemán – Elblogdeidiomas.es

13 Expresiones coloquiales en alemán

¡Compártelo con quien tu quieras!

13 Expresiones coloquiales en alemán

Probablemente las expresiones que te vamos reseñar no las haya escuchado nunca, a pesar de tu gran nivel. Precisamente esa es la razón por la que nos atrevemos a escribirlas, porque a pesar de tu gran esfuerzo para memorizar una gran cantidad de vocabulario las desconoces y no es de extrañar. La cuestión es que son expresiones que se usan a diario en la calle. Es decir, expresiones coloquiales del alemán que a la hora de tu práctica con alemanes de la calle las va a necesitar porque son muy utilizadas por ellos.

  1. Toll!

 Que significa: ¡Genial!

Toll es una de las expresiones coloquiales más extendidas del alemán. También, y curiosamente, puede ser traducido por ‘¡Chapó!’. Lo verdadero e es que en alemán está muy extendida esta expresión y se pronuncia mucho. Sobre todo en conversaciones coloquiales. Más o menos, como aquí en España. También se emplea mucho ‘Spitze!’ que podemos traducir por  (‘¡Guay!’).

2. Genau

Significa: ¡Exacto!

Como toll, ¡genau! es también otra de las expresiones coloquiales del alemán más comunes: y muy utilizada con el propósito de dar a entender a tu interlocutor que estás muy atento a la conversación. En castellano  tenemos ‘Ya…’, ‘Claro…’. Que serían sus equivalentes, si bien, también en este sentido se usan mucho ‘Klar!’ (‘¡Seguro!’, ‘¡Claro!’) y ‘Ach so!’ (‘¡Ah, ya!’, ‘¡Ah, sí!’). es una de esas expresiones que nos sirven para salir del apuro, en el caso de que no has entendido absolutamente nada de lo que te han dicho pero te da vergüenza pedir que te lo repitan.

3. Alles klar

Significa: Todo bien.

Una de las expresiones de uso corriente del alemán más comunes es “alles klar”: Muy empleada a modo de pregunta: ‘Alles klar?’ (‘¿Todo bien?’). Cierto, la expresión que a todos nos enseñan en el colegio/academia es ‘Wie geht’s?’. Y aunque alles klar es una fórmula bastante informal has de tener en cuenta que aquí estamos hablando del alemán más coloquial.

4. Kein Problem

 Significa: Sin problema.

Es una de las expresión de las más comunes en el alemán coloquial, lo que en español equivaldría a nuestro “No te preocupes”. Una expresión tan común en Alemania como en cualquier país hispanohablante.

5. Macht nichts

Significa: No importa.

Macht nichts es otra expresión de uso corriente del alemán común, del estilo a ‘Kein Problem’, tanto por lo que dice como por lo habitual que es oírla en la calle. Aunque también puede traducirse por ‘¡No pasa nada!’ o ‘Ningún problema’.

6. Abgebrannt sein

Significa o equivaldría a nuestro ‘Estar sin blanca’.

Se trata también de una de las frases coloquiales del alemán de la calle: Por desgracia una expresión muy habitual en estos tiempos que corren… Igualmente equivalente a ¡No tener un duro! (aunque esta expresión castellana se va perdiendo un poco).

7. Abgemacht!

Significa: ¡De acuerdo!

 ¿Porque es una de las expresiones coloquiales del alemán más comunes? Porque es una expresión empleada para mostrar nuestra conformidad hacia lo dicho por nuestro interlocutor. Sin duda, significa el ‘De acuerdo’ de toda la vida. Sólo que en versión germana. Al igual que aquí se usa mucho también allí..

8. Ab und zu

 Quiere decir: De vez en cuando.

Sin duda es una expresión  del alemán de calle más pronunciada. También quiere decir: “Alguna vez”. Estamos en presencia en una expresión alemana de las más habituales, y también muy útil. Nos sirve para ocultar nuestras verdaderas intenciones, por tanto es ideal para cuando queramos responder sin ser totalmente claros.

9. Mach’s gut

Se traduce como “Cuídate”,

Resulta evidente que puedes recurrir a esta expresión por su impacto para despedirte de un amigo o de cualquier otra persona con la que tengas cierta confianza o relación. También quiere decir “Buena suerte” cuando la utilizas al dirigirte a alguien que tiene algo importante entre manos, como puede ser una entrevista de trabajo.

10. Moin

Esta palabra significa “hola” 

Es un vocablo proveniente del norte de Alemania, aunque; también se utiliza en otras partes del país. Resulta ser un  saludo informal que se puede emplear en cualquier hora del día. En tal circunstancia, lo mejor es responder “Moin” o “Moin moin”. Su equivalente en el sur es el término “Servus”, el cual proviene de Baviera.

11. Hau ab

Significa “¡Piérdete!”

Es muy recurrida y por consiguiente, se utiliza en infinidad de situaciones. Por ejemplo, si alguien te está molestando en la calle, le puedes dar un “¡Hay ab!” para que se largue. Sin embargo, también puedes recurrir a ella para despedirte de un amigo (de confianza) que está a punto de irse. Ahora bien, también te puede servir para decir “Ich hau’ mal ab” cuando eres tú el que se marcha después de haber pasado un rato entre amigos.

12. Geil

Literalmente significa “cachondo”,

Lo normal es que se utilice de forma figurada para describir algo que es fantástico como nuestro  “guay”. Los más jóvenes optan a veces para  utilizar  la forma “geilo”.

13. Alter

Se trata del equivalente a “tío” 

Sirve para llamar la atención de alguien, siempre y cuando ambas personas sean buenos amigos. “Alter” es la forma original, pero a veces se pronuncia como “Alta” o incluso como “Alda”. Este término tiene sus orígenes en el mundo del hip hopp.

Esperamos que disfrutes con nuestra selección de expresiones coloquiales alemanas que más se mas corriente en el día a día, y que no pierdas la oportunidad de ponerlas en práctica lo más pronto posible, de manera que te familiarices con ellas, porque si viajas a Alemania en alguna ocasión te acordarás de ellas cuando las escuches en la calle.

4.7/5 - (3 votos)
¡Compártelo con quien tu quieras!

Elblogdeidiomas.es

Bienvenidos a todos los amantes de las lenguas, las diferentes culturas que nos rodean, rincones secretos del mundo, curiosidades y aprendizaje. Todo reunido en este bonito espacio en el que disfrutamos comunicando y dando buenas vibras a todos nuestros queridos viajer@s.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *