{"id":9802,"date":"2021-05-10T08:48:37","date_gmt":"2021-05-10T08:48:37","guid":{"rendered":"https:\/\/elblogdeidiomas.es\/?p=9802"},"modified":"2021-05-04T19:50:32","modified_gmt":"2021-05-04T19:50:32","slug":"differences-between-german-from-germany-and-from-austria","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/elblogdeidiomas.es\/en\/differences-between-german-from-germany-and-from-austria\/","title":{"rendered":"Differences between German from Germany and from Austria"},"content":{"rendered":"<h1><strong>Differences between German from Germany and from Austria<\/strong><\/h1>\n<div class=\"\">\n<p>INDEX OF CONTENTS<\/p>\n<ul>\n<li>the difficulties of learning German<\/li>\n<li>German from Germany<\/li>\n<li>Austrian German<\/li>\n<li>The grammar of Austrian German<\/li>\n<li>Austrian German vocabulary<\/li>\n<li>Differences in the development of language history<\/li>\n<\/ul>\n<\/div>\n<p>With learning German you have made a very good decision when\u00a0<strong>choosing the most<\/strong>\u00a0widely\u00a0<strong>spoken native language in Europe<\/strong>\u00a0: it is used by almost 100 million European inhabitants.\u00a0There are more than 80 million native speakers in Germany, 8 million in Austria, and 5.5 million in Switzerland.\u00a0Furthermore, almost half a million people speak German in Luxembourg, 60,000 in Belgium and 40,000 in Liechtenstein.\u00a0<strong>Standard German, also known as &#8220;High German&#8221; (Hochdeutsch), is normally taught in<\/strong>\u00a0schools and therefore also in German classes\u00a0.\u00a0This German is the one that is certified and studied in Spain, if you want to know more about the nearest calls, take a look at\u00a0examenexam\u00a0.<\/p>\n<h2 id=\"aprender\"><strong>The difficulties of learning German<\/strong><\/h2>\n<p>Despite your decision and without implying an insurmountable obstacle, we cannot ignore that one of the most important difficulties when learning this language is the\u00a0<strong>existence of some 50 dialects<\/strong>\u00a0that can pose a significant challenge for students of German, especially in spoken language.<\/p>\n<p>For this reason, people who learn German\u00a0<strong>often ask whether with standard German they can really function in any<\/strong>\u00a0German-speaking\u00a0<strong>country<\/strong>.\u00a0That is why in this article we discuss the peculiarities of Austrian German.<\/p>\n<h2 id=\"aleman\"><strong>German from Germany<\/strong><\/h2>\n<p>When\u00a0speaking of the German language it\u00a0can sometimes be tempting to think of this language only in relation to Germany, which is by far the largest German-speaking country in the world.\u00a0But it is important to remember that, as with any language,\u00a0<strong>there are different variations and dialects that you should know.<\/strong><\/p>\n<p>It is estimated that around\u00a0<strong>105 million people around the world speak German as their native language,<\/strong>\u00a0while 80 million more use it as a second language.\u00a0Around 8 million native speakers live in Austria, but German is also an official language in Switzerland and is spoken by many.<\/p>\n<p>Although German speakers in both countries have no problem understanding anyone who speaks Standard German to a reasonable degree, it is important to note that\u00a0<strong>the German spoken in Austria and Switzerland differs in many ways.\u00a0<\/strong>At this point, let&#8217;s take a closer look at some of the key vocabulary differences.<\/p>\n<h2 id=\"austriaco\">Austrian\u00a0<strong>German\u00a0<\/strong><\/h2>\n<p>Standard Austrian German is one of the varieties of Standard German that comes from Austro-Bavarian and whose characteristics\u00a0<strong>do not differ too much from Standard German<\/strong>\u00a0.\u00a0It can be said that the differences between the two versions of German are in part similar to the division between Spanish in Spain and Spanish in Latin America.\u00a0Austrian German\u00a0<strong>has its peculiarities in terms of accent, vocabulary, and some aspects of grammar<\/strong>\u00a0.\u00a0However, the existence of these differences does not prevent fluid communication between the Germans and the Austrians.\u00a0So if you are studying Hochdeutsch you will have no problem adapting quickly to Austrian German.<\/p>\n<p>Austrian German dates back to the 18th century and is a source of pride for the people who live in the country.\u00a0Many of them use Austrian phrases and expressions instead of their standard German equivalents.\u00a0<strong>We&#8217;ve listed some Austrian German words and expressions below, along with their Standard German counterparts and an English translation.<\/strong><\/p>\n<h2 id=\"gramatica\"><strong>The grammar of<\/strong>\u00a0Austrian\u00a0<strong>German\u00a0<\/strong><\/h2>\n<p>As for grammar, in Austria, as well as in German Switzerland and southern Germany,\u00a0<strong>some verbs<\/strong>\u00a0, although they do not express movement or change of state, form the past tense Perfekt with the auxiliary verb &#8220;sein&#8221;, unlike the rest of German-speaking regions.<\/p>\n<p><strong>These verbs are<\/strong>\u00a0: sitzen &#8211; gesessen (to sit), liegen &#8211; gelegen (to lie down) and schlafen &#8211; geschlafen (to sleep).\u00a0The perfect of these verbs in Austria is:<\/p>\n<ul>\n<li>Ich bin gesessen.\u00a0(I sat down)<\/li>\n<li>Ich bin gelegen.\u00a0(I went to bed)<\/li>\n<li>Ich bin geschlafen.\u00a0(I fell asleep)<\/li>\n<\/ul>\n<p>Furthermore,\u00a0<strong>the past tense (past simple) is rarely used in Austria<\/strong>\u00a0, especially in the spoken language.<\/p>\n<p>In terms of vocabulary, below we can see\u00a0<strong>some differences between Standard German and Austrian German:<\/strong><\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"236\">\n<h3>Austrian German<\/h3>\n<\/td>\n<td width=\"236\">\n<h3>German from Germany<\/h3>\n<\/td>\n<td width=\"236\">\n<h3>English<\/h3>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"alt\">\n<td width=\"236\">Der Erdapfel<\/td>\n<td width=\"236\">Die kartoffel<\/td>\n<td width=\"236\">potato<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"236\">Der feber<\/td>\n<td width=\"236\">Der februar<\/td>\n<td width=\"236\">February<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"alt\">\n<td width=\"236\">heuer<\/td>\n<td width=\"236\">Dieses Jahr<\/td>\n<td width=\"236\">This year<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"236\">der J\u00e4nner<\/td>\n<td width=\"236\">der Januar<\/td>\n<td width=\"236\">January<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"alt\">\n<td width=\"236\">die Kanzlei<\/td>\n<td width=\"236\">das B\u00fcro<\/td>\n<td width=\"236\">office<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"236\">der Kasten<\/td>\n<td width=\"236\">der Schrank<\/td>\n<td width=\"236\">wardrobe<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"alt\">\n<td width=\"236\">die Matura<\/td>\n<td width=\"236\">das Abitur<\/td>\n<td width=\"236\">high school<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"236\">die Stiege<\/td>\n<td width=\"236\">die Treppe<\/td>\n<td width=\"236\">stairs<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<h2><strong>Vocabulario alem\u00e1n\u00a0<\/strong><b>austriaco<\/b><\/h2>\n<ul>\n<li>Alem\u00e1n austr\u00edaco: Erdapfel<\/li>\n<li>Alto alem\u00e1n: Potato<\/li>\n<li>English: Potato<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>Alem\u00e1n austr\u00edaco: Sackerl<\/li>\n<li>Alto alem\u00e1n: T\u00fcte<\/li>\n<li>English: Bag<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>Austrian German: Rauchfang<\/li>\n<li>High German: Schornstein<\/li>\n<li>Spanish: Fireplace<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>Austrian German: Stiege<\/li>\n<li>Standard German: Treppe<\/li>\n<li>English: Stairs<\/li>\n<\/ul>\n<p>While\u00a0<strong>German-speaking Austrians understand all of the above words<\/strong>\u00a0, it should also be noted that many of the standard German expressions are also used.\u00a0An example: the word &#8216;Erdapfel&#8217; is recognized as an Austrian variant of &#8216;potato&#8217;, but more than half of the Austrian population uses the standard German term.<\/p>\n<h2 id=\"diferencias\"><strong>Differences in the development of language history<\/strong><\/h2>\n<p>Finally, it should be remembered that\u00a0<strong>the Austrian standard language was not compatible with all the developments of the German standard language<\/strong>\u00a0.\u00a0For this reason, in Austria there are still expressions that have already been lost in standard German.<\/p>\n<p>A popular example is the Austrian term January for January.\u00a0Dialect speakers from southern Germany often use this expression as well.\u00a0In an official letter, a South German dialect speaker will not yet use the expression because it no longer belongs to the standard West German language.<\/p>\n\n\n<div class=\"kk-star-ratings kksr-auto kksr-align-left kksr-valign-bottom\"\n    data-payload='{&quot;align&quot;:&quot;left&quot;,&quot;id&quot;:&quot;9802&quot;,&quot;slug&quot;:&quot;default&quot;,&quot;valign&quot;:&quot;bottom&quot;,&quot;ignore&quot;:&quot;&quot;,&quot;reference&quot;:&quot;auto&quot;,&quot;class&quot;:&quot;&quot;,&quot;count&quot;:&quot;2&quot;,&quot;legendonly&quot;:&quot;&quot;,&quot;readonly&quot;:&quot;&quot;,&quot;score&quot;:&quot;5&quot;,&quot;starsonly&quot;:&quot;&quot;,&quot;best&quot;:&quot;5&quot;,&quot;gap&quot;:&quot;4&quot;,&quot;greet&quot;:&quot;\u00a1D\u00e9janos unas estrellitas si te ha gustado el post!&quot;,&quot;legend&quot;:&quot;5\\\/5 - (2 votes)&quot;,&quot;size&quot;:&quot;24&quot;,&quot;title&quot;:&quot;Differences between German from Germany and from Austria&quot;,&quot;width&quot;:&quot;138&quot;,&quot;_legend&quot;:&quot;{score}\\\/{best} - ({count} {votes})&quot;,&quot;font_factor&quot;:&quot;1.25&quot;}'>\n            \n<div class=\"kksr-stars\">\n    \n<div class=\"kksr-stars-inactive\">\n            <div class=\"kksr-star\" data-star=\"1\" style=\"padding-right: 4px\">\n            \n\n<div class=\"kksr-icon\" style=\"width: 24px; height: 24px;\"><\/div>\n        <\/div>\n            <div class=\"kksr-star\" data-star=\"2\" style=\"padding-right: 4px\">\n            \n\n<div class=\"kksr-icon\" style=\"width: 24px; height: 24px;\"><\/div>\n        <\/div>\n            <div class=\"kksr-star\" data-star=\"3\" style=\"padding-right: 4px\">\n            \n\n<div class=\"kksr-icon\" style=\"width: 24px; height: 24px;\"><\/div>\n        <\/div>\n            <div class=\"kksr-star\" data-star=\"4\" style=\"padding-right: 4px\">\n            \n\n<div class=\"kksr-icon\" style=\"width: 24px; height: 24px;\"><\/div>\n        <\/div>\n            <div class=\"kksr-star\" data-star=\"5\" style=\"padding-right: 4px\">\n            \n\n<div class=\"kksr-icon\" style=\"width: 24px; height: 24px;\"><\/div>\n        <\/div>\n    <\/div>\n    \n<div class=\"kksr-stars-active\" style=\"width: 138px;\">\n            <div class=\"kksr-star\" style=\"padding-right: 4px\">\n            \n\n<div class=\"kksr-icon\" style=\"width: 24px; height: 24px;\"><\/div>\n        <\/div>\n            <div class=\"kksr-star\" style=\"padding-right: 4px\">\n            \n\n<div class=\"kksr-icon\" style=\"width: 24px; height: 24px;\"><\/div>\n        <\/div>\n            <div class=\"kksr-star\" style=\"padding-right: 4px\">\n            \n\n<div class=\"kksr-icon\" style=\"width: 24px; height: 24px;\"><\/div>\n        <\/div>\n            <div class=\"kksr-star\" style=\"padding-right: 4px\">\n            \n\n<div class=\"kksr-icon\" style=\"width: 24px; height: 24px;\"><\/div>\n        <\/div>\n            <div class=\"kksr-star\" style=\"padding-right: 4px\">\n            \n\n<div class=\"kksr-icon\" style=\"width: 24px; height: 24px;\"><\/div>\n        <\/div>\n    <\/div>\n<\/div>\n                \n\n<div class=\"kksr-legend\" style=\"font-size: 19.2px;\">\n            5\/5 - (2 votes)    <\/div>\n    <\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Differences between German from Germany and from Austria INDEX OF CONTENTS the difficulties of learning German German from Germany Austrian&#46;&#46;&#46;<\/p>\n","protected":false},"author":2637,"featured_media":10423,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"image","meta":{"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"categories":[8073,8080,8092,8093,8094,8095,8082],"tags":[],"class_list":["post-9802","post","type-post","status-publish","format-image","has-post-thumbnail","hentry","category-level-a1-levels","category-level-a2-levels","category-level-b1-levels","category-level-b2-levels","category-level-c1-levels","category-level-c2-levels","category-learn-german","post_format-post-format-image"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/elblogdeidiomas.es\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9802","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/elblogdeidiomas.es\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/elblogdeidiomas.es\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/elblogdeidiomas.es\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2637"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/elblogdeidiomas.es\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=9802"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/elblogdeidiomas.es\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9802\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10425,"href":"https:\/\/elblogdeidiomas.es\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9802\/revisions\/10425"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/elblogdeidiomas.es\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/10423"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/elblogdeidiomas.es\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9802"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/elblogdeidiomas.es\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=9802"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/elblogdeidiomas.es\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=9802"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}