{"id":6738,"date":"2021-02-10T18:33:53","date_gmt":"2021-02-10T18:33:53","guid":{"rendered":"https:\/\/elblogdeidiomas.es\/?p=6738"},"modified":"2021-05-24T11:56:38","modified_gmt":"2021-05-24T11:56:38","slug":"articles-in-french","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/elblogdeidiomas.es\/en\/articles-in-french\/","title":{"rendered":"Articles in French"},"content":{"rendered":"<h1>Articles in French<\/h1>\n<div class=\"\" style=\"margin-bottom: 2rem; margin-top: 2rem; background: #F4F4F4;\">\n<p style=\"text-align: center; font-weight: 600; margin-bottom: 0px; color: #fff; background: #FF6868;\">\u00cdNDICE DE CONTENIDOS<\/p>\n<ul>\n<li><a href=\"#definite\">Definite and indeterminate articles (definite and indefinite)<\/a><\/li>\n<li><a href=\"#determined\">Determined article<\/a><\/li>\n<li><a href=\"#contraction\">Contraction of determined articles<\/a><\/li>\n<li><a href=\"#presence\">Presence of the article<\/a><\/li>\n<li><a href=\"#absence\">Absence of the article<\/a><\/li>\n<li><a href=\"#indefinite\">Indefinite article<\/a><\/li>\n<li><a href=\"#oral\">Oral language<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<\/div>\n<p>In this post we have\u00a0<strong>considered it appropriate to talk about the articles in French<\/strong>\u00a0.\u00a0Learn to identify and use them correctly and thus improve your written and oral expression.\u00a0The articles (\u00a0<em>les articles<\/em>\u00a0, in French) precede the nouns stating their gender (masculine or feminine) and number (singular or plural).\u00a0The articles can be determinate (\u00a0<em>le, la, les<\/em>\u00a0) or indeterminate (\u00a0<em>un, une, des<\/em>\u00a0).<\/p>\n<p><strong>Learn the rules of use<\/strong>\u00a0of the definite and indefinite articles in French thanks to our simple and clear explanations accompanied by examples.<\/p>\n<h2 id=\"definite\">Definite and indeterminate articles (definite and indefinite)<\/h2>\n<p><strong>The difference<\/strong>\u00a0between definite and indefinite articles is, therefore, in the object or person that is designated.\u00a0If objects or people are known and identified, definite articles are used.\u00a0On the contrary, if objects or people are not known or identified, the undefined are used.<\/p>\n<h2 id=\"determined\">Determined article<\/h2>\n<h3><strong>\u00a0<\/strong>Gender and number:<\/h3>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"224\">SINGULAR<\/td>\n<td width=\"189\">L &#8216;<\/td>\n<td width=\"165\">PLURAL<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"alt\">\n<td width=\"224\">Male\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Le<\/td>\n<td width=\"189\">+ vowel<\/td>\n<td width=\"165\">Them<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"224\">Female\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 La<\/td>\n<td width=\"189\">+ h mute<\/td>\n<td width=\"165\">Them<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<ul>\n<li><strong><em>Le mur blanc \/ l&#8217;orage brutal \/ les nueages l\u00e9gers<\/em><\/strong><\/li>\n<li>The white wall \/ the terrible storm \/ the vaporous nines<\/li>\n<li><strong><em>Le matin lumineux \/ l&#8217;ann\u00e9e prochaine \/ les dents longues\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/em><\/strong><\/li>\n<li>The bright morning \/ the year to come \/ the long teeth<\/li>\n<li><strong><em>La mer cruelle \/ l&#8217;escalier \u00e9troit \/ les amis d\u00e9vou\u00e9s<\/em><\/strong><\/li>\n<li>The cruel sea \/ the narrow staircase \/ the devoted friends<\/li>\n<li><strong><em>La pens\u00e9e cr\u00e9atrice \/ l&#8217;armoire neuve \/ les objets perdus<\/em><\/strong><\/li>\n<li>Creative thinking \/ the new wardrobe \/ lost objects<\/li>\n<\/ul>\n<h4><em>Article + h aspirated: the \u201cliaison\u201d is not done<\/em><\/h4>\n<ul>\n<li><strong>Le hall de l&#8217;\u00e9difice \u2026\u2026\u2026\u2026\u2026.\u00a0 <\/strong>the building lobby<\/li>\n<li><strong>Le h\u00e9ros de roman \u2026\u2026\u2026\u2026\u2026.\u00a0\u00a0<\/strong>the hero of the novel<\/li>\n<li><strong>Le hasard providentiel \u2026\u2026\u2026\u2026\u2026.\u00a0 <\/strong>providential chance<\/li>\n<li><strong>La h\u00e2te regrettable \u2026\u2026\u2026\u2026\u2026.\u00a0 <\/strong>the sorry rush<\/li>\n<li><strong>The hanche fractur\u00e9e \u2026\u2026\u2026\u2026\u2026.\u00a0 <\/strong>fractured hip<\/li>\n<\/ul>\n<h2 id=\"contraction\">\u00a0Contraction of determined articles<\/h2>\n<table>\n<tbody>\n<tr class=\"alt\">\n<td width=\"201\">\u00e0 + le&gt; AU<\/td>\n<td width=\"213\">\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 de + le\u00a0 &gt; SU<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"201\">\u00e0 + le&gt; AUX<\/td>\n<td width=\"213\">\u00a0 \u00a0 \u00a0 De+les\u00a0 &gt; DES<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<ul>\n<li><strong>Le lit&gt; il va\u00a0<em>au<\/em>\u00a0lit tout de suite (\u00a0<em>\u00e0 + le<\/em>\u00a0) \/<\/strong>\u00a0He goes to bed right away.<\/li>\n<li><strong>Le lyc\u00e9e&gt; il sort\u00a0<em>du<\/em>\u00a0Lyc\u00e9e tr\u00e8s t\u00f4t (\u00a0<em>de + le<\/em>\u00a0) \/<\/strong>\u00a0Leaves the Institute very early<\/li>\n<li><strong>Le cours de fran\u00e7ais&gt; elle ne peut pas assister\u00a0<em>aux cours (\u00e0 + les) \/<\/em><\/strong>\u00a0French classes&gt; cannot attend classes<\/li>\n<\/ul>\n<h2 id=\"presence\">Presence of the article<\/h2>\n<p>Geographic names (continents, countries, provinces)<\/p>\n<ul>\n<li><strong><em>L<\/em>\u00a0&#8216;Amerique est immense<\/strong>\u00a0(America is immense)<\/li>\n<li><strong><em>La<\/em>\u00a0Gascogne et une province riche<\/strong>\u00a0(Gascony is a rich province)<\/li>\n<li><strong><em>LE<\/em>\u00a0Maroc est encore sauvage<\/strong>\u00a0(Morocco is still wild)<\/li>\n<\/ul>\n<p>Before the relative superlative:<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Le jour <em>le<\/em>\u00a0plus beau<\/strong>\u00a0, the most beautiful day<\/li>\n<li><strong>Le travail <em>le plus serieux<\/em><\/strong><em>\u00a0,<\/em>\u00a0the most serious work<\/li>\n<li><strong>La conf\u00e9rence <em>la<\/em>\u00a0most int\u00e9ressante<\/strong>\u00a0, the most interesting conference<\/li>\n<\/ul>\n<p>Some twists:<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Avoir\u00a0<em>le<\/em>\u00a0droit de<\/strong>\u00a0.., have the right to &#8230;<\/li>\n<li><strong>Avoir\u00a0<em>le<\/em>\u00a0temp de<\/strong>\u00a0&#8230; have time to &#8230;<\/li>\n<\/ul>\n<p>Indeterminate time expressions:<\/p>\n<ul>\n<li><strong>(\u00a0<em>\u00e0 + le = au<\/em>\u00a0)<\/strong><\/li>\n<li><strong>Au debut, au milleu,\u00a0<em>\u00e0 la<\/em>\u00a0fin de l&#8217;anne,<\/strong>\u00a0at the beginning, in the middle, at the end of the year<\/li>\n<li><strong>Pour\u00a0<em>la<\/em>\u00a0premi\u00e8re fois<\/strong>\u00a0, for the first time<\/li>\n<\/ul>\n<h2 id=\"absence\">Absence of the article<\/h2>\n<p>Age:<\/p>\n<ul>\n<li><strong>\u00c0 six-neuf an sil avait d\u00e9j\u00e0 are dipl\u00f4me<\/strong>\u00a0.\u00a0\/ At the age of nineteen he already had his diploma<\/li>\n<li><strong>\u00e0 soixante ans ..,<\/strong>\u00a0at sixty years old &#8230;<\/li>\n<\/ul>\n<p>The time:<\/p>\n<ul>\n<li><strong>il est \/\/ deux heures<\/strong>\u00a0.\u00a0It&#8217;s two o&#8217;clock.<\/li>\n<li><strong>Il est \/\/ sep heures et demie<\/strong>\u00a0.\u00a0It is half past seven<\/li>\n<\/ul>\n<p>The days of the week:<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Venez \/\/ lundi prochain<\/strong>\u00a0.\u00a0Come next monday<\/li>\n<li><strong>Il is arriv\u00e9 \/\/ dimanche dernier<\/strong>\u00a0.\u00a0Came last sunday<\/li>\n<\/ul>\n<p>However, the article appears in:<\/p>\n<p>Usual fact:<\/p>\n<ul>\n<li><strong><em>L<\/em><\/strong><strong>\u00a0e lundi matin beaucoup de magasins sont ferm\u00e9s en France.\u00a0\/<\/strong>\u00a0On Monday morning many shops are closed in France.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Temporal space determined by the following segment:<\/p>\n<ul>\n<li><strong><em>L<\/em>es samedis matin dont tu m\u2019as souvent parl\u00e9.<\/strong><strong>\u00a0\/<\/strong>\u00a0The Saturday mornings you have told me about many times.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Temporary expressions like:<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Demain \/\/ matin,<\/strong>\u00a0\u00a0 tomorrow morning<\/li>\n<li>Hier \/\/ soir, last night.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Nouns previously determined by a possessive (Old French)<\/p>\n<ul>\n<li><strong><em>M<\/em><\/strong><strong>adame Gaudy<\/strong>\u00a0, Mrs. Gaudy<\/li>\n<li><strong><em>M<\/em><\/strong><strong>esdemoiselles G\u2026<\/strong>\u00a0,\u2026 the ladies G\u2026 the ladies of G\u2026<\/li>\n<\/ul>\n<p>Compare with:<\/p>\n<ul>\n<li><strong>J&#8217;ai saluted the dame du cinqui\u00e8me<\/strong>\u00a0, I greeted the lady of the fifth.<\/li>\n<li><strong>Les demoiselles du ch\u00e0teau<\/strong>\u00a0, the ladies of the castle<\/li>\n<li><strong>Monsieur\u00a0<em>le<\/em>\u00a0Pr\u00e9sident<\/strong>\u00a0, the President<\/li>\n<li><strong>Madame\u00a0<em>la<\/em>\u00a0Directrice,\u00a0\u00a0<\/strong>Madam Director<\/li>\n<li><strong>Madame\u00a0<em>le<\/em>\u00a0Recteur,<\/strong>\u00a0The Rector Lady<\/li>\n<\/ul>\n<h2 id=\"indefinite\">Indefinite article<\/h2>\n<table>\n<tbody>\n<tr class=\"alt\">\n<td width=\"236\"><\/td>\n<td width=\"236\">MALE<\/td>\n<td width=\"236\">FEMALE<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"236\">SINGULAR<\/td>\n<td width=\"236\"><b>un <\/b>libre<br \/>\n(a book)<\/td>\n<td width=\"236\"><strong>une<\/strong>\u00a0maison<br \/>\n(a house)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"alt\">\n<td width=\"236\">PLURAL<\/td>\n<td width=\"236\"><strong>des<\/strong>\u00a0libres<br \/>\n(books)<\/td>\n<td width=\"236\"><strong>de<\/strong>s maisons<br \/>\nhouses<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p><!--more--><\/p>\n<p>The &#8220;s&#8221; in\u00a0<strong>des is<\/strong>\u00a0not pronounced.\u00a0If the next word begins with a silent vowel oh, then it is pronounced with a loud sound.<\/p>\n<p>In plural must always be used\u00a0<strong>des<\/strong>\u00a0.<\/p>\n<h2 id=\"oral\">Oral language<\/h2>\n<p>Masculine singular + noun that begins with a vowel:<\/p>\n<ul>\n<li><strong><em>Un<\/em><\/strong><strong>\u00a0:<\/strong>\n<ul>\n<li>Amour d&#8217;enfant<\/li>\n<li>\u00c9nonc\u00e9 simple<\/li>\n<li>Homme courageux<\/li>\n<li>Outil de travail<\/li>\n<li>Usage fr\u00e9quent<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>Plural + noun that begins with a vowel.<\/p>\n<ul>\n<li><strong><em>DES<\/em><\/strong>\n<ul>\n<li>Acad\u00e9miciens renomm\u00e9s<\/li>\n<li>Esprots forts<\/li>\n<li>Homophones sonores<\/li>\n<li>Instituteurs bienveillants<\/li>\n<li>Opinions malsaines<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<h3><strong>\u00a0<\/strong>Use of the plural article.<\/h3>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"236\">Ils ont achet\u00e9<\/td>\n<td width=\"236\">DES<\/td>\n<td width=\"236\">Livres in France<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"alt\">\n<td width=\"236\">Elles irrdent<\/td>\n<td width=\"236\">DES<\/td>\n<td width=\"236\">Films \u00e0 la t\u00e9l\u00e9vision<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"236\">Marc venbd<\/td>\n<td width=\"236\">DES<\/td>\n<td width=\"236\">Lampes<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"alt\">\n<td width=\"236\">Je cherche<\/td>\n<td width=\"236\">DES<\/td>\n<td width=\"236\">Meubles anciens<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>(They have bought books\u2026. They watch movies\u2026 Marco sells lamps, I look for furniture\u2026)<\/p>\n<h3>Use of the indeterminate article with some indefinite ones:<\/h3>\n<ul>\n<li><strong>Un<\/strong><strong>\u00a0autre jour<\/strong>\u00a0, another day<\/li>\n<li><strong>Il n&#8217;a pas\u00a0<em>d &#8216;<\/em>\u00a0autres chaussures<\/strong>\u00a0.\u00a0Has no other shoes<\/li>\n<li><strong>Une <\/strong><strong>certain sourire<\/strong>\u00a0, a certain smile<\/li>\n<li><strong>Une<\/strong><strong>\u00a0certaine fr\u00e9quence<\/strong>\u00a0, a certain frequency<\/li>\n<li><strong>Un<\/strong><strong>\u00a0semblable<\/strong>\u00a0event, such an event<\/li>\n<li><strong>Une<\/strong><strong>\u00a0demi-heure<\/strong>\u00a0, half an hour<\/li>\n<li><strong>Ce train met\u00a0<em>une<\/em>\u00a0heure et demie<\/strong>\u00a0.\u00a0This three hour and a half<\/li>\n<\/ul>\n<p>Is this all a review prior to an official exam?\u00a0Great! Here we leave you the\u00a0closest calls.<\/p>\n\n\n<div class=\"kk-star-ratings kksr-auto kksr-align-left kksr-valign-bottom\"\n    data-payload='{&quot;align&quot;:&quot;left&quot;,&quot;id&quot;:&quot;6738&quot;,&quot;slug&quot;:&quot;default&quot;,&quot;valign&quot;:&quot;bottom&quot;,&quot;ignore&quot;:&quot;&quot;,&quot;reference&quot;:&quot;auto&quot;,&quot;class&quot;:&quot;&quot;,&quot;count&quot;:&quot;0&quot;,&quot;legendonly&quot;:&quot;&quot;,&quot;readonly&quot;:&quot;&quot;,&quot;score&quot;:&quot;0&quot;,&quot;starsonly&quot;:&quot;&quot;,&quot;best&quot;:&quot;5&quot;,&quot;gap&quot;:&quot;4&quot;,&quot;greet&quot;:&quot;\u00a1D\u00e9janos unas estrellitas si te ha gustado el post!&quot;,&quot;legend&quot;:&quot;0\\\/5 - (0 votes)&quot;,&quot;size&quot;:&quot;24&quot;,&quot;title&quot;:&quot;Articles in French&quot;,&quot;width&quot;:&quot;0&quot;,&quot;_legend&quot;:&quot;{score}\\\/{best} - ({count} {votes})&quot;,&quot;font_factor&quot;:&quot;1.25&quot;}'>\n            \n<div class=\"kksr-stars\">\n    \n<div class=\"kksr-stars-inactive\">\n            <div class=\"kksr-star\" data-star=\"1\" style=\"padding-right: 4px\">\n            \n\n<div class=\"kksr-icon\" style=\"width: 24px; height: 24px;\"><\/div>\n        <\/div>\n            <div class=\"kksr-star\" data-star=\"2\" style=\"padding-right: 4px\">\n            \n\n<div class=\"kksr-icon\" style=\"width: 24px; height: 24px;\"><\/div>\n        <\/div>\n            <div class=\"kksr-star\" data-star=\"3\" style=\"padding-right: 4px\">\n            \n\n<div class=\"kksr-icon\" style=\"width: 24px; height: 24px;\"><\/div>\n        <\/div>\n            <div class=\"kksr-star\" data-star=\"4\" style=\"padding-right: 4px\">\n            \n\n<div class=\"kksr-icon\" style=\"width: 24px; height: 24px;\"><\/div>\n        <\/div>\n            <div class=\"kksr-star\" data-star=\"5\" style=\"padding-right: 4px\">\n            \n\n<div class=\"kksr-icon\" style=\"width: 24px; height: 24px;\"><\/div>\n        <\/div>\n    <\/div>\n    \n<div class=\"kksr-stars-active\" style=\"width: 0px;\">\n            <div class=\"kksr-star\" style=\"padding-right: 4px\">\n            \n\n<div class=\"kksr-icon\" style=\"width: 24px; height: 24px;\"><\/div>\n        <\/div>\n            <div class=\"kksr-star\" style=\"padding-right: 4px\">\n            \n\n<div class=\"kksr-icon\" style=\"width: 24px; height: 24px;\"><\/div>\n        <\/div>\n            <div class=\"kksr-star\" style=\"padding-right: 4px\">\n            \n\n<div class=\"kksr-icon\" style=\"width: 24px; height: 24px;\"><\/div>\n        <\/div>\n            <div class=\"kksr-star\" style=\"padding-right: 4px\">\n            \n\n<div class=\"kksr-icon\" style=\"width: 24px; height: 24px;\"><\/div>\n        <\/div>\n            <div class=\"kksr-star\" style=\"padding-right: 4px\">\n            \n\n<div class=\"kksr-icon\" style=\"width: 24px; height: 24px;\"><\/div>\n        <\/div>\n    <\/div>\n<\/div>\n                \n\n<div class=\"kksr-legend\" style=\"font-size: 19.2px;\">\n            <span class=\"kksr-muted\">\u00a1D\u00e9janos unas estrellitas si te ha gustado el post!<\/span>\n    <\/div>\n    <\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Articles in French \u00cdNDICE DE CONTENIDOS Definite and indeterminate articles (definite and indefinite) Determined article Contraction of determined articles Presence&#46;&#46;&#46;<\/p>\n","protected":false},"author":2637,"featured_media":6918,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"image","meta":{"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"categories":[8080,8092,8072],"tags":[],"class_list":["post-6738","post","type-post","status-publish","format-image","has-post-thumbnail","hentry","category-level-a2-levels","category-level-b1-levels","category-french","post_format-post-format-image"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/elblogdeidiomas.es\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6738","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/elblogdeidiomas.es\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/elblogdeidiomas.es\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/elblogdeidiomas.es\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2637"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/elblogdeidiomas.es\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6738"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/elblogdeidiomas.es\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6738\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10798,"href":"https:\/\/elblogdeidiomas.es\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6738\/revisions\/10798"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/elblogdeidiomas.es\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/6918"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/elblogdeidiomas.es\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6738"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/elblogdeidiomas.es\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6738"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/elblogdeidiomas.es\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6738"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}